Glossary entry

French term or phrase:

couche estampée

English translation:

embossed layer

Added to glossary by Louisa Tchaicha
Apr 23, 2012 08:10
12 yrs ago
French term

couche estampée

French to English Tech/Engineering Engineering (general) dispositif de contrôle d
Good morning,

"De tells moyens peuvent comprendre une couche réfléchissante transparente ou opaque et une couche estampée comportant une structure optique à microreliefs. Cette structure peut être constituée d’un réseau de diffraction produisant des effets de diffraction visibles à l’ordre zéro ou à l’ordre un. On dispose alors d’un hologramme dont les propriétés optiques – intensité lumineuse, couleurs, effets d’animation, angle de visions- varient en fonction de son orientation, des mouvements qui lui sont appliqués ainsi que de ses conditions d’éclairage."

This is a device which checks the authenticity of documents (passports, official documents)

Stamped layer ?

Thank you for your time :)

Proposed translations

35 mins
Selected

embossed layer

je ne pense pas que l'on utilise un autre terme dans la mesure où c'est vraiment l'effet obtenu par le même procédé que dans l'industrie... qu'il s'agisse d'un endroit d'un document ou de la surface entière.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
35 mins

Embossed layer

That fits
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search