Glossary entry

French term or phrase:

assainissements budgétaires

English translation:

budget cuts / public spending cuts

Added to glossary by Qualitrans
Mar 12, 2011 16:08
13 yrs ago
1 viewer *
French term

assainissements budgétaires

French to English Bus/Financial Economics
Mais les EUR XX billion supplémentaires d’assainissements budgétaires au lieu des réductions d’impôts projetées lors de la formation de l’actuel gouvernement ont freiné la demande intérieure.
Change log

Mar 17, 2011 14:30: kashew Created KOG entry

Mar 18, 2011 10:18: Qualitrans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/730214">kashew's</a> old entry - "assainissements budgétaires"" to ""budgetary clean-ups""

Proposed translations

21 mins
Selected

budgetary clean-ups

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
31 mins

budget consolidation / restructuring

or I might go for what Kashew suggested ????
Note from asker:
Thanks for that suggestion. In the end I went for 'budget cuts' and translated the sentence thus: But the EUR XX billion in additional budget cuts instead of the tax cuts promised when the present government was formed have had the effect of stifling domestic demand. In this context one could also say 'cuts in public spending' (which might almost be better).
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : preferably consolidation
2 hrs
Thanks Wendy
agree cmwilliams (X) : This EU report uses 'fiscal consolidation(s)'- http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/1...
2 hrs
thanks cm
agree rkillings : "fiscal consolidation" is the euphemism of choice. politique budgétaire = fiscal policy.
2 hrs
thanks
Something went wrong...
5 mins

budget stabilization

-

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-03-12 16:45:09 GMT)
--------------------------------------------------

Budget Stabilization Fund (BSF)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search