Glossary entry

French term or phrase:

a suivi la genèse des modèles

English translation:

the conception/development/arrival of the models

Added to glossary by Louise Etheridge
Oct 25, 2013 18:06
10 yrs ago
1 viewer *
French term

a suivi la genèse des modèles

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Customer satisfaction survey
This appears in a market research survey about an electric car from a well-known French brand. I'm afraid I don't have a lot more context than this as the terms simply appear as a bulleted list, but it relates to why the customer would have brought the car.

I assume this means that the customer following the car's development/genesis? Could anyone corroborate this for me? I'm sorry there's not much to go on.

Many thanks

Louise

Proposed translations

+2
9 mins
French term (edited): la genèse des modèles
Selected

the conception/development/arrival of the models

"Genèse" is being used in the sense of the particular model having been developed and produced, the birth of the model if you like.

I cannot be much more helpful in terms of turn of phrase, but the sense is there. Without original language context, it is difficult to offer much more than a word for word translation, which is not often that helpful, or little more than a dictionary.
Note from asker:
Many thanks for your input Nikki!
Peer comment(s):

agree Daryo
7 hrs
agree Yvonne Gallagher : yes, I get that the client has been following the development so predisposed towards them, but with so little context hard to be sure
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your input Nikki!"
3 mins

latest model?

As you say - a dedicated follower of fashion.
Note from asker:
Many thanks for your input DLyons!
Something went wrong...
53 mins

followed the models evolution

genèse au sens de : naissance, formation, production, génie, évolution, Petit Robert
Note from asker:
Many thanks for your input Lorraine!
Something went wrong...
+1
18 hrs

introduction/launch of new models

Even if 'genèse' is closer to birth or evolution, most customer do not really follow the design stages and development of new models (or perhaps do but just to a minimum extent)

So I would go for sth like this as this is the moment when the car's specification and performance figures are likely to be available to customers and are then analysed by the specialists like 'Top Gear' (BBC series)
Note from asker:
Many thanks for your input SafeTex!
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : This is closer to what I had in mind, particularly "introduction" which suggests a slower process than "launch". Slight divergence with your reading on "suivi" though; the original states the client has indeed followed the launch.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search