Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contraignante
English translation:
more restrictive
Added to glossary by
GillW (MCIL)
Jul 4, 2010 16:59
13 yrs ago
4 viewers *
French term
contraignante
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Au stade de la préparation, l'agent introduit, si elles sont *contraignantes*, les "limitations performances" résultant des calculs effectués à l'aide des valeurs météorologiques estimées au moment du départ.
(il s'agit du plan de vol)
Hello,
I cannot figure out the meaning of "contraignantes" in this sentence as limitations are necessarily restrictive. Thanks!
(il s'agit du plan de vol)
Hello,
I cannot figure out the meaning of "contraignantes" in this sentence as limitations are necessarily restrictive. Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +2 | more restrictive | GillW (MCIL) |
3 +1 | binding | Martin Cassell |
3 | indispensable | Wendy Streitparth |
2 | strict limitations | MatthewLaSon |
Change log
Jul 5, 2010 20:17: GillW (MCIL) Created KOG entry
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
more restrictive
This is comparing the structural limitations of the aircraft (zero fuel weight/take off weight/landing weight) with the restrictions imposed by the atmospheric conditions of the place of take off (and other restrictions). Those imposed by the atmospheric conditions are more restrictive than the three structural limitations, due to air pressure, altitude etc.
HTH :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-04 23:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
I would translate it thus: "at the preparation stage, the agent enters the performance limitations - if (more) restrictive - resulting from calculations made using meteorological data anticipated at the time of departure"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-07-05 09:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
I understand "performance limitations" to mean the plane's structural limitations within operating limitations (depending on weather/ambient data). You can perhaps alter the operating limitations depending on certain variable - load, fuel, etc. - but you cannot alter the planes structural limitations. HTH
HTH :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-04 23:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
I would translate it thus: "at the preparation stage, the agent enters the performance limitations - if (more) restrictive - resulting from calculations made using meteorological data anticipated at the time of departure"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-07-05 09:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
I understand "performance limitations" to mean the plane's structural limitations within operating limitations (depending on weather/ambient data). You can perhaps alter the operating limitations depending on certain variable - load, fuel, etc. - but you cannot alter the planes structural limitations. HTH
Peer comment(s):
neutral |
kashew
: Hi, G; Why not just "restrictive"?
9 mins
|
the structural limitations are already restrictive. Those imposed by other factors are therefore more restrictive
|
|
neutral |
polyglot45
: I agree with Kashew - where did you find the "more" ?
11 mins
|
neutral |
Gene Selkov
: This discussion bites its own tail. Gill wants to say that the consideration of the weather conditions takes precedence; then all such rules state that of all weather conditions, those that influence perfomance take precedence, putting us in a loop.
2 hrs
|
agree |
B D Finch
: Without "more", but you did put it in brackets in your explanation
14 hrs
|
agree |
mimi 254
: restrictive
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I finally asked the client and, lo and behold, he said "more restrictive" is the right interpretation (runway may be wet, etc.) Thank you all!"
+1
36 mins
binding
does this not denote conditions which are binding (mandatory/required etc.), in contrast to conditions which are advisory/recommended ?
"binding" is the typical meaning in contracts and such (see IATE etc.)
"binding" is the typical meaning in contracts and such (see IATE etc.)
Peer comment(s):
neutral |
Gene Selkov
: No, it is not the same meaning as in contracts. These rules set priorities in decision-making
1 hr
|
agree |
rkillings
: As in binding vs. non-binding constraint. A binding constraint is one that, in the event, actually comes into play; a non-binding, one that could, but in the event does not. Think operations research, not legal.
12 hrs
|
2 hrs
strict limitations
Hello,
This may work. I am far from sure, though.
I hope this helps.
This may work. I am far from sure, though.
I hope this helps.
1 hr
indispensable
or compelling
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-05 06:32:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or how about: if this is imperative ?
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-05 06:32:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or how about: if this is imperative ?
Discussion
And now I see this note has overwritten my earlier suggestion, which was to say that the agent adjusts (or recalculates) the perfromance limitations taking into account the estimated weather data at the moment of departure. "If they are restrictive" means, geometrically, that the flight envelope based on the current (or projected) weather data intersects with the envelope calculated for the standard atmosphere with no wind.
This text simply wants to say that the pilot must assess the weather conditions pertaining to his craft's peformance limitations, such as climb rate and maximum pressure altitude.