Jul 1, 2009 15:28
14 yrs ago
French term
dos carré, coupe frontale et taquage parfait
Not for points
French to Dutch
Tech/Engineering
Printing & Publishing
In de beschrijving van een drukperssysteem voor boeken is sprake van 'dos carré, coupe frontale et taquage parfait' (zonder verdere context). Ik denk aan 'rechte rug, trimmer/schoonsnij-unit en perfect gelijk geklopt/gestapeld'. Ik ben echter helemaal niet zeker van die vertalingen. Kan iemand met domeinkennis me hiermee helpen? Alvast bedankt!