Glossary entry

English term or phrase:

CKD (Car Complete Knockdown)

Spanish translation:

CKD

Added to glossary by DLyons
Jun 3, 2011 19:45
13 yrs ago
6 viewers *
English term

CKD

English to Spanish Law/Patents Transport / Transportation / Shipping CONTRACT
The seller guarantees the correct operation of the trucks which are assembled out of the CKD under the present Contract
Proposed translations (Spanish)
4 +1 CKD
4 CKD
Change log

Jun 5, 2011 11:41: DLyons Created KOG entry

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

CKD

Vehículo totalmente desarmado, para ensamble/Car Completely Knockdown

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-06-03 20:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

"El vendedor garantiza el correcto funcionamiento de los camiones que están ensambladas a partir del CKD" o algo así.

http://www.abeceb.com/noticia.php?idNoticia=147911

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-03 20:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

ensamblados
Note from asker:
Thank you, but I still don't know how to put it in the context of my sentence
ok, creo que a partir del CKD es la mejor opción que encontré hasta el momento. gracias!
Peer comment(s):

agree psicutrinius
5 mins
Thanks psicutrinius.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias DLyons, mantendré las siglas CKD entonces."
7 days

CKD

Dado que el Complete Knock Down (CKD) es un sistema logístico mediante el cual se consolidan en un almacén todas las piezas necesarias para construir un automóvil, y se envían según los programas de fabricación, (respetando modelos, extras, etc) a fábricas en otros lugares del mundo, creo que escribir CKD es correcto. Es untérmi no estándar

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search