Glossary entry

English term or phrase:

Ro-Ro lugs

Spanish translation:

puntos de amarres "ro-ro"

Added to glossary by Gilberto Diaz Castro
Dec 19, 2008 00:29
15 yrs ago
3 viewers *
English term

Ro-Ro lugs

Homework / test English to Spanish Other Transport / Transportation / Shipping
propietary products are on the market that will allow a deck fittimg to be used one voyage for Ro-Ro lugs, and on the next voyage to insert container securing cone.
Change log

Dec 19, 2008 22:03: Gilberto Diaz Castro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/841871">cadriale's</a> old entry - " Ro-Ro lugs"" to ""puntos de amarres "ro-ro"""

Proposed translations

1 hr
Selected

puntos de amarres "ro-ro"

Yo no cambiaría "ro-ro" porque es un término conocido por todos en el campo de transportación marina. El mismo significa “Roll-On Roll-Off”, es un tipo de buque de carga que se utiliza para cargar vehículos y/o equipo que se mueve o puede ser remolcado. Los puntos de amarre del ro-ro se pueden cambiar para acomodar el transporte de carga que tiene sus propios aditamentos especiales de asegurarse al suelo/paredes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por ayudarme. Entiendo mejor tu explicación. No tenia idea de que Ro-Ro se puede quedar igual."
4 hrs

Ver explicación

Según el Glosario de Transporte Marítimo de Naciones Unidas, Ss. de Idiomas, Sección Terminología y Documentación Técnica:
abreviado:ro-ro
roll-on/roll-off=transbordo rodado o por rodadura;autotransbordo
ro/ro car carrier= transporte de vehículos por rodadura
roll-on/roll-off containership=buque de transbordo rodado o autotransbordo
Según Diccionario Cuyás de Appleton: Lug=cosa tirada, cosa lenta y pesada;en mecánica=agarradera; asa y en marítmima=halar
El colega Alejandro Umerez de Venezuela el 4/6/2004 contestó una pregunta similar que te puede ilustrar mejor, comparto con él en vista de lo explicado anteriormente la traducción de "remolcar" para este caso en particular, te envío el link para que puedas investigar por tí mismo/a.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/transport_trans...
Los contenedores tienen a sus lados unas asas o agarraderas, será para que los halen o los remolquen y los trasladen por rodadura?!:)
Suerte!!!Saludos
Note from asker:
Muchisimas gracias
Something went wrong...
21 hrs

arrastre rodado / arrastre RO-RO

contenedores roll-on/roll-off
En la jerga de transporte se deja igual = RO-RO (roll-on/roll-off) Es el transporte por vía marítima de camiones, vagones y contenedores cargados o embarcaciones y otros medio de transporte que tienen rampas para cargar y descargar rodados.
Diccionario de Términos de Comercio Exterior

Roll-on roll-off vessel: Buque con acceso para vehículos.
Roll-on roll-off: Acceso para vehículos (rampa en buques).


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-12-19 21:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

Lug = (Dic. Granada University)
(v.) = arrastrar, tirar de
Ex: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.
----
(v.) = llevar, arrastrar
Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
----
* lug nut = tuerca de la rueda, tornillo de la rueda

Babylon =
lug
v. pull, drag; carry with effort; operate poorly, hesitate or jerk due to strain; insert irrelevant material into a conversation

x
n. act of pulling, hauling; act of carrying; handle; projection by which something is held or supported; projecting part that supplies traction; awkward or clumsy person; ear (Slang); rectangular sail; wooden box for transporting fruits and vegetables




Note from asker:
Muchisimas gracias por ayudarme.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search