Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a non-emission control product
Spanish translation:
producto no sujeto a control de emisiones
Added to glossary by
TDF
Feb 12, 2009 06:15
15 yrs ago
1 viewer *
English term
a non-emission control product
English to Spanish
Other
Other
Hola perdón pero sigo con lo de los autos y la fábrica es una autopartista dice que no podrá porveerle asistencia técnico con respecto a a non-emission control product
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
producto no sujeto a control de emisiones
Mi lectura. Si todavía sigues con los repuestos de carrocería, estos no emiten gases :)
2 KudoZ points awarded for this answer.
+4
6 mins
producto de control sin emisiones
sin entender muy bien el contexto esto es lo que me parece.
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: No se me ocurre otra cosa ahora mismo.
6 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Miguel Armentia
54 mins
|
gracias Miguel
|
|
agree |
Noelia Ruiz Pérez
4 hrs
|
Gracias :)
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
8 hrs
|
Gracias!!
|
33 mins
regulación producto no contaminante
En EE.UU. hay una reglamentación acerca de productos no-contaminantes del medio ambiente. Como este autopartista parece que produce partes de carrocería en las que quizá se usan materiales sintéticos (eg. elementos de protección), tal vez un cliente le esta pidiendo información técnica acerca del cumplimiento de las normas. Habría que investigar los nombres precisos usados en la reglamentación.
De todos modos, sin mayor información, esta vez no estoy para nada seguro.
De todos modos, sin mayor información, esta vez no estoy para nada seguro.
6 hrs
producto de control de emisiones
tales somo los catalizadores o los sensores de oxígeno.
Me refiero a las emisiones de los tubo o caños de escape.
Tal vez el "non-emission" quiera decir producto para que no se produzcan emisiones. En este caso va mi idea .... ...
De todas formas sería bueno verificar con el cliente.
Me refiero a las emisiones de los tubo o caños de escape.
Tal vez el "non-emission" quiera decir producto para que no se produzcan emisiones. En este caso va mi idea .... ...
De todas formas sería bueno verificar con el cliente.
Something went wrong...