Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
after the time the claim accrued
Spanish translation:
de la fecha en que se instituyó el reclamo
Added to glossary by
Silvia Brandon-Pérez
Oct 15, 2006 23:49
17 yrs ago
11 viewers *
English term
after the time the claim accrued
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Dispute resolution agreement
In no event may either the Company or the employee request arbitration more than one year after the time the claim accrued.
¿Un año después de que se presentó el reclamo?
¿Un año después de que se presentó el reclamo?
Proposed translations
1 hr
Selected
de la fecha en que el reclamo quedó archivado
Esto claramente se trata de un reclamo entre empleado y jefe; me parece que indica que el empleado ha hecho un reclamo, y que los derechos que tendría basados en dicho reclamo están sujetos a arbitrio o arbitraje hasta un año después de haber sido archivado el reclamo original. Es decir, que el reclamo "accrues' o sea tiene derecho a ser examinado desde su fecha de institución hasta el año siguiente.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
13 mins
Un año después de la fecha de vencimiento para el (reclamo/indeminzacion/siniestro) acumulado/a
mi sugerencia
17 hrs
un año después de que la reclamación pudo realizarse
Es decir, en ningún caso podrán someter a arbitrio reclamación alguna transcurrido un año desde que ésta pudo realizarse, o, dicho de un modo más sencillo: "las reclamaciones a que haya lugar entre las partes caducarán al año".
Así lo entiendo yo.
Suerte
Así lo entiendo yo.
Suerte
Something went wrong...