Glossary entry

English term or phrase:

is given and is effective

Spanish translation:

se formaliza(rá) y entra(rá) en vigor a partir de la fecha del presente otorgamiento

Added to glossary by Manuel Aburto
Mar 9, 2015 03:51
9 yrs ago
47 viewers *
English term

is given and is effective

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Power of attorney
Estoy traduciendo un documento legal y quisiera confirmar un par de términos que he traducido.

Texto original:

This power of attorney is given and is effective as of and from the date hereof by [Organization's name]

Traducción:
EL PRESENTE PODER DE REPRESENTACIÓN *es otorgado y entra en vigencia* a partir de...

Discussion

Hola El presente poder notarial, otorgado por [nombre de la empresa], con domicilio en [lugar] y sede social en [lugar], se formalizará y entrará en vigor a partir del fecha de la firma (o formalización) del mismo.
Manuel Aburto (asker) Mar 9, 2015:
Antes que todo agradezco a todos por su invaluable colaboración. Tengo una pequena duda referente a mi traducción. Esta - sin considerar sus propuestas se lee:

ESTE/El PRESENTE PODER DE REPRESENTACIÓN es otorgado y entra en vigencia a partir de la fecha indicada por [Nombre de la organización] cuyo domicilio social está ubicado en [lugar] y cuya sede está localizada en [lugar].

Ahora en el documento original se lee:
This power of attorney is given and is effective as of and from the date hereof by [Organization's name] whose registered office is situated in [place] and whose principal place of busines is located in [place].

Mi duda radica que en mi actual traducción se lee:

de la fecha indicada por [Nombre de la organización]

Posiblemente mi problema sea con el hereof que en realidad se traduce como del presente.

Alguna sugerencia.
Ray Ables Mar 9, 2015:
you could also put [Organization's name] otorga este poder que será vigente desde la fecha de hoy/este contrato, etc.
David Hollywood Mar 9, 2015:
me parece bien

Proposed translations

7 hrs
Selected

se formaliza(rá) y entra(rá) en vigor a partir de la fecha del presente otorgamiento

Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias estimada! Me voy con tigo en esta respuesta!"
52 mins

es otorgado y entra en vigor

Este poder notarial es otorgado y entra en vigor
Something went wrong...
53 mins
English term (edited): ESTE PODER DE REPRESENTACIÓN *es otorgado y entra en vigencia* a partir de...

is given and is effective

El texto original dice "this" lo cual se traducirla en "este; el resto de la traduccion me parece perfecto
Something went wrong...
1 hr

será efectivo desde la fecha de su otorgamiento

Diría yo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search