This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 30, 2008 03:53
15 yrs ago
1 viewer *
English term

one risk only .... suffers a loss

English to Spanish Law/Patents Insurance excess of loss reinsurance
The Risk Excess of Loss Programme will cover Natural Perils and/or Catastrophe Losses only where in the area affected by the loss one Risk only ceded to this programme suffers a loss.

Además de faltarle algunas comas al texto original, creo que estoy leyendo mal el párrafo porque no lo entiendo y parece bastante simple. Debe ser el cansancio... :-/

Gracias a todos por sus sugerencias!
References
see explanation

Proposed translations

24 mins

yo no se como haces! es una desastre ese texto. no se entiende nada.

The Risk Excess of Loss Programme will cover Natural Perils and/or Catastrophe Losses only where in the area affected by the loss one Risk only ceded to this programme suffers a loss.
Something went wrong...
7 hrs

se sufre una pérdida cubierta por ... el Riesgo Único

A ver si aclaramos:

The Risk Excess of Loss Programme will cover Natural Perils and/or Catastrophe Losses only where, in the area affected by the loss, one Risk only ceded to this programme suffers a loss.

El Programa de Pérdidas en Exceso del Riesgo cubrirá los Peligros Naturales y/o Pérdidas Catastróficas que acaecen en aquellos lugares donde, en la zona que ha sufrido la pérdida, se sufre una pérdida cubierta por (la póliza de) el Riesgo Único objeto de este Programa.

Estoy suponiendo, por "excess", que se trata de asegurar riesgos añadidos al riesgo único cubierto, pero tampoco lo tengo claro.

Note from asker:
Gracias Barbara por tomarte el tiempo de tratar de ayudarme a descifrar el párrafo :) Saludos!
No es exactamente el "riesgo único cubierto" (cmwilliams lo ha explicado todo muy bien en sus referencias) pero de todas maneras te agradezco la ayuda. Buen fin de semana Barbara
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

see explanation

Risk excess of loss reinsurance (exceso de pérdida por riesgo) relates to individual losses affecting only one insured risk at any one time, so that's all they are saying here. Natural Perils are covered, but only on a per risk basis (only one risk ceded to the programme). This contrasts with Catastrophe/occurence XL (por event).

* Reaseguro de Exceso de Pérdida por Riesgo

Este tipo de reaseguro se fundamenta sobre los siniestros, estableciéndose a priori el siniestro máximo que desee soportar la cedente, para que el reasegurador pague la parte del siniestro que exceda de la pérdida que se quiere soportar. Este reaseguro funciona mediante prioridades, ya que la cedente al contratar, contrata una cobertura en la cual cada siniestro que ocurra en la cartera objeto de la protección y que llegue a sobrepasar el monto fijado con anterioridad, es responsabilidad del reasegurador.
http://www.monografias.com/trabajos40/el-riesgo/el-riesgo2.s...

* Reaseguro de Exceso de Pérdida por Evento

Aquí la responsabilidad del reasegurador está supeditada al comienzo de un nuevo evento que ocasione daños a los entes que conforman la cartera reasegurada y que podría llegar a causar a la cedente un gran descalabro económico. Aquí funciona el sistema de escalonamientos para dar cobertura, con el fin de facilitar la tarifación, llegándose a establecer para los siniestros rangos de variabilidad. Los seguros objeto de esta cobertura son: vida, incendio, transporte marítimo, terremoto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-12-01 21:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Claudia. Glad I could be of help. Saludos!
Note from asker:
Hi cmwilliams, nice to see you :) Thanks a lot for the explanation and the references. I appreciate it very much. Saludos! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search