Glossary entry

English term or phrase:

"mixed lean ground beef"

Spanish translation:

pan de carne (de carne vacuna magra)

Added to glossary by Nuria Mansilla
Feb 8, 2006 00:49
18 yrs ago
5 viewers *
English term

"mixed lean ground beef"

English to Spanish Other Food & Drink
aparece como una comida preparada, ¿cuál sería la traducción? Gracias!

Discussion

Refugio Feb 8, 2006:
Does anything else come before or after? It doesn't seem to stand on its own.

Proposed translations

+2
33 mins
English term (edited): mixed lean ground beef
Selected

pan de carne (de carne vacuna magra)

Parece ser eso
Peer comment(s):

agree Gabriela Mejías
1 hr
agree Graciela Guzman
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Mónica! Saludos..."
+5
9 mins
English term (edited): mixed lean ground beef

mezcla de carne magra molida

Suerte
Peer comment(s):

agree Alvaro Gonzalez
6 mins
agree Yaotl Altan : me agrada
17 mins
agree milliecoquis : agree
2 hrs
neutral Refugio : That doesn't sound like a prepared dish.
2 hrs
agree LATAM Agent : yep!
4 hrs
agree Esteban Shuk : De acuerdo
13 hrs
Something went wrong...
+1
13 hrs
English term (edited): mixed lean ground beef

carne molida baja en grasa

;)
Peer comment(s):

agree BeatrizMacias : En España sería "carne magra picada" o incluso en alguna carnicería he oído "magro picado"
693 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search