Glossary entry

English term or phrase:

1.5 metres by a nominal component

Spanish translation:

1.5 m para un voltaje de componente o nominal

Added to glossary by Spanish-English Translator
Jun 19, 2008 23:53
15 yrs ago
2 viewers *
English term

1.5 metres by a nominal component

English to Spanish Tech/Engineering Energy / Power Generation Baterias
Align the racks according to the installation drawing. Should an installation drawing be missing, the following minimum distances must be observed:
- To the wall: 100 mm on all sides for the cell or block container, or 50 mm for the rack.
1.5 metres by a nominal or component voltage > 120 V between non-insulated terminals or connectors and earthed parts (e.g. water pipes) or between the battery’s end terminals.
Mi problema aca es by. Por supuesto que esta en todos los diiccionarios. Pero como no estoy segura de que quiere decir aca. Por eso pregunto en Proz.

Discussion

slothm Jun 20, 2008:
De acuerdo a la 16th Edition of "IEE Wiring Regulations", "Batteries", Mediamatrix tiene toda la razón.
slothm Jun 20, 2008:
Catalina, ayudaría mucho que aclararas el contexto. ¿Es una planta de generación eólica, es un hotel, el casco de una estancia, un hogar, es un laboratorio, es un destructor, es una planta radioemisora, es un hospital o un edificio de Apartamentos?

Proposed translations

5 mins
Selected

1.5 m para un voltaje de componente o nominal

As mentioned in another question, this is very poor English.

I *think" the English(?)
1.5 metres by a nominal or component voltage > 120 V
should read:
1.5 metres for (in the case of) a nominal or component voltage > 120 V
-->
1.5 m para un voltaje/tension de componente o nominal > etc. etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-20 01:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

Slothm's answer (and my response) raise the question: "Why 1.5 metres"? The answer is to avoid the risk of electric shock to anyone in the room, since it is normally considered 'impossible' to touch two things spaced more than 1.5 metres apart (except deliberately, for example by holding a metal bar to touch one terminal).

Note also that if the source text refers to large lead-acid batteries used as back-up power or diesel-alternator starter-motor power in electrical installations, or as primary power in telecoms installations, a 120-V battery may have about 80 1.5-V lead-acid cells, each of which is a glass tank (like an aquarium) containing 100 litres or more of acid. Such batteries are large (and potentially very dangerous) and are usually installed in a secure room.
Note from asker:
Sí. El ingles malo me esta enloqueciendo. Gracias.
Es un folleto de una bateria. No especifica donde se instalara.
Peer comment(s):

disagree slothm : En un hogar no hay una batería de esas dimensiones. El sentido común me sugiere otra posibilidad.
3 hrs
Del contexto que tenemos "Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Baterias", "Align the racks..." etc. es claro que hablamos acá de una instalación industrial, no del hogar.
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. Segui tu intuicion. "
-1
1 hr

distancia de 1.5cm entre voltajes nominales o de componentes >120 V entre terminales no aislados...

Tiene que haber una distancia de por lo menos 1.5m entre elementos cuyo voltaje sea superior a 120V, como ser entre bornes no aislados, conexiones o partes a tierra como ser caños de agua...

Mi opinion como ingeniero es que una distancia de 1.5 metros entre bornes es una barbaridad. No existe en el planeta Tierra, una batería cuyos bornes se encuentren separados 150 cm.

Seguramente hay un error de transcripción. ¿No será 1.5 cm? Es una distancia lógica. Incluso 1.5 cm es normal en un hogar como el tuyo. Para baterías 15 cm es correcto.

Sugiero verificar la fuente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-20 01:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

En resumen, la distancia entre elementos eléctricos (tierra incluída) que tengan una diferencia de potencial mayor que 120V, deben guardar una distancia superior a 1.5cm (o 15cm).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-06-20 14:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Tiene razón Mediamatrix, es 1.5m.
Peer comment(s):

disagree Jennifer Levey : "Mi opinion como ingeniero"? Pero yo, ingeniero, he trabajado con baterías con tales dimensiones (en un central telefónica de los años 50). Y la dimensión de 1.5 m tiene que ver con la imposibilidad de tocar a 2 manos los 2 terminales extremas de la bat.
17 mins
Sin duda. Me interesa, ¿era una sola batería o una serie? Nuestro HPLC-M tiene un cuarto con solo baterías en serie, 20 de ellas. Siempre estaban en stand-by por los cortes frecuentes de luz. Es necesario mantener el vacío en el Masa, sino se quema.
Something went wrong...
14 hrs

distancia de 1.5m entre voltajes nominales o de componentes >120 V entre terminales no aislados...

Tiene razón Mediamatrix, es 1.5m.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search