Glossary entry

English term or phrase:

11th to 90th places

Spanish translation:

del 11º al 90º puesto

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Oct 20, 2007 03:37
16 yrs ago
1 viewer *
English term

11th to 90th places

English to Spanish Other Economics campeonatos, concursos
Ejemplo:

4th to 10th places get $100 each!
11th to 90th places get $35 each!

¿cómo se dice "90th places"

El otro puede ser, once, onceavo, décimo primero

Están determinando las posiciones para otorgar los premios. Primero, Segundo, etc.

Help please!
Change log

Oct 21, 2007 16:54: Cristina Heraud-van Tol Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Krimy (asker) Oct 20, 2007:
Hola Tomás! Para todos los paises que hablen español en el mundo.
¿Para qué país lo quieres?
Adriana de Groote Oct 20, 2007:
http://www.lectorias.com/castellana.htmlPara evitar un hiato, se emplea la forma el en lugar de la delante de todo sustantivo femenino .... nonagésimo (90o.), centésimo (100o.), milésimo (1000o. ...
www.lectorias.com/castellana.html - 21k

Proposed translations

+11
19 mins
Selected

del 11º al 90º puesto

Si lo quieres expresar con números ordinales, entonces:

11th - undécimo / décimo primero
90th - nonagésimo
Peer comment(s):

agree Adriana de Groote : Creo que también se suele expresar con el "o" abajo, para diferenciarlo de los grados, p. ej., "del 11o. al 90o." Ver: http://www.lectorias.com/castellana.html
19 mins
OK, gracias
agree Lydia De Jorge
1 hr
gracias
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Yo pondría "puesto" al principio... "de los puestos 11º a 90º".
2 hrs
gracias
agree moken : :O)
4 hrs
gracias
agree Rosa Plana Castillón : Y de acuerdo con Tomás también. :-)
4 hrs
gracias
agree Rocio Barrientos
8 hrs
gracias
agree Tradjur
9 hrs
gracias
agree Marina56 : ok
10 hrs
gracias
agree David Girón Béjar
10 hrs
gracias
agree Agustina Bello
11 hrs
gracias
agree Spring Moon : Y si quieres la escritura correcta, es como sigue: 11.º y 90.º según la RAE.
13 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Le hice caso a Tomás y a Raúl también. Así que me quedo con la opción de Cristina completa, pues lo cambié a puestos. Muchas Gracias"
2 mins

lugar 11 hasta el 90

Porque en español el uso de los ordinales es muy limitado.
Something went wrong...
16 hrs

décimoprimero a nonagésimo

Suena muy aparatoso pero es la manera de ponerlo en letras. Yo me quedaría con la opción de Cristina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search