Glossary entry

English term or phrase:

10 Feet/Bay

Spanish translation:

10 pies/sección

Added to glossary by Conchi De Salas
Nov 21, 2004 18:52
19 yrs ago
English term

10 Feet/Bay

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Guidance for U.S. OSHA Requirements

Note: In the U.S., OSHA requires that the anchor point be capable of supporting 2268 kg (5000 lbs.) for non-engineered anchorage points, 1361 kg (3000 lbs.) for non-engineered anchorage points used only for self-retracting lifelines/lanyards, and twice the maximum arrest force of the fall system for engineered systems. The following guidance is based on the 2268 kg (5000 lbs.) requirement.

. 4” Diameter Standard Weight ASTM A53 Grade B pipe can be used to support one person if the total pipe span is not greater than 10 Feet/Bay, and the pipe is continuous for at least 2 bays before and 2 bays after the bay supporting the fall protection.
Proposed translations (Spanish)
4 +1 10 pies/sección

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

10 pies/sección

Bay puede ser compartimiento o sección según el contexto.
Peer comment(s):

agree bigedsenior : de acuerdo
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search