Glossary entry

English term or phrase:

System Monitoring

Spanish translation:

observación del sistema en vivo

Added to glossary by Remy Arce
Apr 7, 2010 12:36
14 yrs ago
6 viewers *
English term

System Monitoring

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general) Software
La frase completa es:
Live System Monitoring

A donde el "Live" se refiere a que el sistema va estar En Vivo vs en modo de Prueba.
Lo que no me gusta es la palabra monitoreo, o monitorizar.
Seria aceptable decir:
¿Vigilancia del sistema En Vivo?
o quizás:
¿Supervisión del sistema En Vivo?

Gracias de antemano.
Change log

Apr 8, 2010 13:51: Remy Arce Created KOG entry

Proposed translations

6 mins
Selected

observación del sistema en vivo

una alternativa; podrías también decir "observación del funcionamiento/desempeño del sistema en vivo"
Note from asker:
Remy muchas gracias por la respuesta, me gusto mucho "del funcionamiento/desempeño"lo voy a utilizar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

sistema de vigilancia en vivo

Sistema de vigilancia
Something went wrong...
44 mins

sistema de seguimiento en vivo

Monitoring = seguimiento
To monitor = seguir
Note from asker:
gracias por la ayuda, avía visto seguimiento, pero algo no me cuaja con esa palabra . y seguro que mas que técnico es cuestión de gustos.
Something went wrong...
47 mins

Vigilancia del Sistema en Tiempo Real

Another option.

Good luck!
Note from asker:
Gracias caballero por el "Tiempo real" también me gusta mucho mas que en vivo, pero desafortunadamente los chamos del dpto. de traducción acá ya tienen "en vivo" en todo el software que estamos traduciendo. y como yo soy el cachicamo nuevo, no me dejan cambiarlo.
Something went wrong...
54 mins

Supervisión del sistema en vivo

Una alternativa según contexto y país es "supervisión del sistema en directo"
Note from asker:
Gracias Patricia, me encanta el "en directo" el problema es que ya hemos traducido "en vivo" por todos lados de nuestro software, y desafortunadamente yo soy el mas nuevo en el dpto. de traducción.
Something went wrong...
+1
3 hrs

Control del sistema en tiempo real

Mi sugerencia.

Cuando se trata de sistemas o programas de computación se habla de "tiempo real".



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-07 15:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

control o supervisión

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-07 18:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias Luscus por tu comentario. Ahora comprendo el contexto.
Note from asker:
Gracias Cecilia, pero este live simplemente quiere decir que el sistema que va utilizar esta institución paso de nivel de prueba, a estar en vivo, o en directo. (it's test site vs live site), pero gracias por tu opinión.
Peer comment(s):

agree Jose Javier
3 days 2 hrs
Gracias Jose Javier.
Something went wrong...
3 days 5 hrs

monitorizar

Nos guste como suene o no, "monitorizar" está perfectamente aceptado en castellano.
OTra opción muy usada en procesos es "en tiempo real".
Example sentence:

Supervision de sitemas en teimpo real

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search