Glossary entry

English term or phrase:

but there's more to the story than that.

Russian translation:

здесь все не так просто/сложнее

Added to glossary by Michael Tovbin
Jun 9, 2008 17:51
15 yrs ago
5 viewers *
English term

I used to think that <bla-bla-bla>, but there's more to the story than that.

English to Russian Art/Literary Other
I used to think that , *but there's more to the story than that*.

Вместо в оригинале довольно длинный пассаж. А вот с этой "story" сел крепко. Прошу помощи: как лучше перевести фразу в **?
Change log

Jun 10, 2008 11:23: Michael Tovbin Created KOG entry

Discussion

Nikolai Muraviev (asker) Jun 9, 2008:
Я думаю, "контекст" станет ясен, когда прочитаю всю "стори". Думал, что это идиома. Наверно, нужно набраться терпения и прочитать до конца.
Nikolai Muraviev (asker) Jun 9, 2008:
может, "Я имел обыкновение думать, что...(bla-bla-bla), но это скорей к слову"... ? что-то вроде того?

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

здесь все не так просто/сложнее

возможны варианты в зависимости от того, о какой story идет речь, и использовано ли это слово по прямому значению или как собирательное
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
44 mins
agree svetlana cosquéric : но здесь не всё так просто...
1 hr
agree Marina Dolinsky (X)
1 hr
agree Elena Robert
2 hrs
agree Angelika Kuznetsova : svetlanac +1
12 hrs
agree adriennp
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем! Вариант Михаила лучше всего "лег" в контекст."
1 min

но за этим кроется больше

-
Something went wrong...
6 mins

но дело оказалось не только в этом

Я думал, что (_), но дело оказалось не только в этом.
Something went wrong...
-1
3 mins

но это лишь часть (всей) истории

встречалось как-то

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-09 17:56:18 GMT)
--------------------------------------------------

от общего контекста завист сильно

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-06-09 18:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q="...
Peer comment(s):

disagree Yuri Smirnov : Точно встречалось? В машинном переводе, наверно. Зачем же слово в слово?
3 mins
машинным переводом не пользуюсь вообще: есть голова, руки и Лингва. Говорю "встречалось", значит помню подобный оборот в русскоязычной литературе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search