Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is through no act on the part of the SELLER
Russian translation:
без каких-либо действий со стороны Продавца
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-19 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 15, 2010 06:13
13 yrs ago
English term
is through no act on the part of the SELLER
English to Russian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
The commitments set forth in this Section shall not extend to any portion of CONFIDENTIAL INFORMATION which, as established by relevant documentary evidence satisfactory to BUYER, (a) is already in SELLER’s lawful possession at the time of disclosure by the BUYER; (b) is through no act on the part of the SELLER, generally available to the public;
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | без каких-либо действий со стороны Продавца | Vladimir Bragilevsky |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
без каких-либо действий со стороны Продавца
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
Something went wrong...