May 19, 2011 16:03
13 yrs ago
3 viewers *
English term

constituted or derives its existence

English to Russian Law/Patents Law (general)
Помогите перевести слова "constituted or derives its existence" из предложения из устава британской компании:

the right of any individual shall be determined by the law of the jurisdiction where the Eligible Person is constituted or derives its existence.

Спасибо

Discussion

Rustam Rasulov May 19, 2011:
Можете дать чуть больше контекста?

Proposed translations

3 hrs
Selected

см. ниже

Четкую формулировку дать не рискну, контекст нужен поШирШе :)))

Суть следующая: eligible person - личность, имеющая право избираться (подозреваю, что в совет директоров, например)

constitute - имеет значение "назначить на должность"

derive existence - что-нибудь вроде "постоянно проживает"

I hope I was helpful.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-05-19 19:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, еще возможное значение слова eligible. http://www.businessdictionary.com/definition/eligible-person... Но опять же, не зная сути документа, сложно судить о чем конкретно идет речь
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
+1
12 mins

было учреждено или существует

..

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-05-19 16:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

Да, кстати, ранее уже задавался похожий вопрос http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/344...
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : человек не может быть утвержден. А кто же?
2 mins
Эрика, я так понимаю, Eligible Person не всегда человек? Напр. юр.лицо.
agree Andrei B : Yes, a person (лицо) can be juristic as well as natural - see http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_entity and links therefrom
2 hrs
agree Denis Shepelev
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search