Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as their interest may appear
Russian translation:
являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми
Added to glossary by
Nadezhda Kirichenko
Nov 17, 2005 11:17
18 yrs ago
8 viewers *
English term
as their interest may appear
English to Russian
Bus/Financial
Insurance
its Affiliates &/or its subsidiaries &/or legal successors and assignees and/or Directors, Shareholders, employees as their interest may appear only as far as the employees of XXX, Sharjah, are concerned.
и/или их родственные компании, и/или ее дочерние компании, и/или правопреемники и уполномоченные представители, и/или члены правления, акционеры, сотрудники по мере их заинтересованности и только насколько это касается сотрудников XXX в г. Шарджа
так?
и/или их родственные компании, и/или ее дочерние компании, и/или правопреемники и уполномоченные представители, и/или члены правления, акционеры, сотрудники по мере их заинтересованности и только насколько это касается сотрудников XXX в г. Шарджа
так?
Proposed translations
(Russian)
4 | , являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми, будучи сотрудниками | Nadezhda Kirichenko |
Proposed translations
52 mins
Selected
, являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми, будучи сотрудниками
ее (его) аффилированные лица и/или обособленные подразделения и/или правопреемники и цессионарии и/или Директоры (либо Члены Правления в зависимости от остального контекста), Акционеры, сотрудники, являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми, будучи сотрудниками XXX в г. Шарджа...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-11-17 13:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
хоть спрашивали и у Вовы, позвольте высказать свое предположение: с учетом того, что "their interest may appear only as far as the employees", и того, что не все перечисленные выше лица могут являться сотрудниками (возьмите, например "subsidiaries"), представляется, что interested все же относится только к сотрудникам.
кстати, я заметила, что потеряла слово "only", соответственно дополняю: "только в той мере, в какой они могут являться таковыми (заинтересованными)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-11-17 13:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
хоть спрашивали и у Вовы, позвольте высказать свое предположение: с учетом того, что "their interest may appear only as far as the employees", и того, что не все перечисленные выше лица могут являться сотрудниками (возьмите, например "subsidiaries"), представляется, что interested все же относится только к сотрудникам.
кстати, я заметила, что потеряла слово "only", соответственно дополняю: "только в той мере, в какой они могут являться таковыми (заинтересованными)"
Peer comment(s):
neutral |
Evgenia Zumruttas
: Можно спросить у Вовы? "Their interest" относится только к сотрудникам, или ко всем остальным тоже? Сорри, Надежда! :-)
31 mins
|
хороший вопрос :)
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
&/or its subsidiaries, and/or their Branches, &/or
Agents &/or Subcontractors &/or Suppliers &/or
Vendors, of any tier, and
BBB Inc &/or
its Affiliates &/or its subsidiaries &/or legal
successors and assignees and/or Directors,
Shareholders, employees as their interest may
appear only as far as the employees of
AAA Limited, Sharjah, are
concerned.
3. ������������ ������������� �������� AAA ������� �/��� �� ���������� ��������, �/��� �� ������� ��������, �/��� � ������, �/��� �������������, �/��� �����������, �/��� ���������, �/��� ������ ����� �����
� BBB Inc
�/��� � ���������� ��������, �/��� ������� ��������, �/��� �������������� � ������������ �������������, �/��� ���� ��������, �������, ���������� �� ���� � ������������������ � ����� �������� ��� ������� ����������� AAA � �. ������