Glossary entry

English term or phrase:

as their interest may appear

Russian translation:

являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми

Added to glossary by Nadezhda Kirichenko
Nov 17, 2005 11:17
18 yrs ago
8 viewers *
English term

as their interest may appear

English to Russian Bus/Financial Insurance
its Affiliates &/or its subsidiaries &/or legal successors and assignees and/or Directors, Shareholders, employees as their interest may appear only as far as the employees of XXX, Sharjah, are concerned.
и/или их родственные компании, и/или ее дочерние компании, и/или правопреемники и уполномоченные представители, и/или члены правления, акционеры, сотрудники по мере их заинтересованности и только насколько это касается сотрудников XXX в г. Шарджа

так?

Discussion

Сергей Лузан Nov 18, 2005:
������� �� ������, ���� ������� ��� ������� ����� ����������.
Vova (asker) Nov 17, 2005:
�� ������ 3. Name of Insured : AAA Ltd. &/or its affiliates
&/or its subsidiaries, and/or their Branches, &/or
Agents &/or Subcontractors &/or Suppliers &/or
Vendors, of any tier, and
BBB Inc &/or
its Affiliates &/or its subsidiaries &/or legal
successors and assignees and/or Directors,
Shareholders, employees as their interest may
appear only as far as the employees of
AAA Limited, Sharjah, are
concerned.
3. ������������ ������������� �������� AAA ������� �/��� �� ���������� ��������, �/��� �� ������� ��������, �/��� � ������, �/��� �������������, �/��� �����������, �/��� ���������, �/��� ������ ����� �����
� BBB Inc
�/��� � ���������� ��������, �/��� ������� ��������, �/��� �������������� � ������������ �������������, �/��� ���� ��������, �������, ���������� �� ���� � ������������������ � ����� �������� ��� ������� ����������� AAA � �. ������

Сергей Лузан Nov 17, 2005:
��. ����! � ����� �� ����������� �� ���������� � ��� ����� ��������? ������� �������

Proposed translations

52 mins
Selected

, являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми, будучи сотрудниками

ее (его) аффилированные лица и/или обособленные подразделения и/или правопреемники и цессионарии и/или Директоры (либо Члены Правления в зависимости от остального контекста), Акционеры, сотрудники, являющиеся заинтересованными в той мере в какой они могут являться таковыми, будучи сотрудниками XXX в г. Шарджа...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-11-17 13:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

хоть спрашивали и у Вовы, позвольте высказать свое предположение: с учетом того, что "their interest may appear only as far as the employees", и того, что не все перечисленные выше лица могут являться сотрудниками (возьмите, например "subsidiaries"), представляется, что interested все же относится только к сотрудникам.

кстати, я заметила, что потеряла слово "only", соответственно дополняю: "только в той мере, в какой они могут являться таковыми (заинтересованными)"
Peer comment(s):

neutral Evgenia Zumruttas : Можно спросить у Вовы? "Their interest" относится только к сотрудникам, или ко всем остальным тоже? Сорри, Надежда! :-)
31 mins
хороший вопрос :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search