Glossary entry

English term or phrase:

grid side converter current

Russian translation:

сила тока в инверторе со стороны сети / на стороне сети

Added to glossary by Alexey Suspitsyn
Sep 23, 2012 15:25
11 yrs ago
1 viewer *
English term

grid side converter current

English to Russian Tech/Engineering Energy / Power Generation balancing in power market
Type 4 wind turbines can vary the grid side converter current, allowing control of the effective power factor of the machines over a wide range
Change log

Sep 28, 2012 10:59: Alexey Suspitsyn Created KOG entry

Discussion

Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
ок заметано
Siarhei Ananin Sep 23, 2012:
Снимаю свой ответ и disagree Алексей прав. Здесь ссылка на схему подключения grid side converter (Рис.1.2), на которой видно, что это именно инвертор: http://projekter.aau.dk/projekter/files/14482869/s08_Alin_Ra...
Приношу свои извинения.
Siarhei Ananin Sep 23, 2012:
Алексей, На слове "трансформатор" никто не настаивает, хотя оно все-таки может переводиться как трансформатор (см.Мультитран). Давайте согласимся с тем, что в данном случае речь идет о преобразователе, и не будем уточнять, каком именно.
Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
converter тоже переводится как "инвертор". А вот как "трансформатор" это слово не переводится.
Хотелось бы вас примирить, вот здесь: http://www.lemz.ru/images/sxema.png
на выходе инвертора имеется трансформатор... =)
Хотя я тоже за чистоту терминологии, transformer = трансформатор, inverter = инвертор, converter = преобразователь, grid = электросеть и т.д.
Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
вот здесь http://www.power-e.ru/2009_4_66.php можно прочесть о коэффициенте мощности инвертора
Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
все-таки если бы речь шла о трансформаторе, то так и было бы написано: transformer
Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
почему вы не можете подумать о том, что в ветрогенераторах есть инвертор, который преобразует постоянный ток в переменный? И именно этот переменный ток и отдается в сеть.
Anton Konashenok Sep 23, 2012:
Алексею Во-первых, практически все промышленные ветрогенераторы вырабатывают переменный ток, генераторы постоянного тока обычно используются только на очень маленьких (сотни ватт) установках. Во-вторых, даже если допустить, что используется генератор постоянного тока, то откуда у него тогда возьмется такой параметр, как коэффициент мощности (cos ф)?
Alexey Suspitsyn Sep 23, 2012:
господину Siarhei Ananin подрудитесь внимательно прочесть мой ответ, ладно? Где я написал, что сторона пост. тока связана с сетью? Где я написал, что генератор выдает пост. ток в сеть? Я написал, что сторона перем. тока связана с сетью. Еще я написал, что генератором выдается в сеть мощность на переменном токе. Именно на переменном токе.
А теперь по поводу вашего ответа: вроде бы трансформатор - это transformer, a не converter... Да и в турбинах устанавливается именно инвертор, а не трансформатор. Т.к. трансформатор преобразует переменный ток в переменный же, а не постоянный в переменный.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

сила тока в инверторе со стороны сети / на стороне сети

+

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-09-23 15:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

т.к. инвертор - устройство для преобразования постоянного тока в переменный (и для выдачи мощности переменного тока в сеть), то у него есть 2 "стороны" - сторона пост. тока и сторона перем. тока. Последняя связана с общей электросетью. О силе тока на этой стороне и идет речь в предложении.
Peer comment(s):

agree Yaroslav_P
2 hrs
спасибо
agree mk_lab : Только "инверторы" по-русски называют преобразователями
2 hrs
благодарю за "агри". Вот по поводу "по-русски" - не знаю. Такие вещи и инверторами запросто называются.
agree Igor Blinov
16 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search