Feb 5, 2014 22:04
10 yrs ago
1 viewer *
English term
statements... shall be binding upon
English to Russian
Bus/Financial
Accounting
The statements derived from such accounts prepared by the partnership's accountant shall be binding
upon all partners.
upon all partners.
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | см. | Dmitri Lyutenko |
4 | Выписки с банковского счета ... будут иметь обязательную силу | OlgaKZ |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
см.
...
Контекст совершенно очевидный.
Вариант перевода (как если бы я переводил свой заказ - я бы binding расписал бы подробно):
(Финансовая) отчетность, сформированная (полученная, подготовленная) бухгалтером товарищества на основе (с использованием) такой системы (программы, правил ведения) (бухгалтерского) учета, считается окончательной, безусловной и имеющей юридическую и исковую силу для всех участников товарищества.
Существительное «система (учёта)» в переводе можно использовать как в ед. ч., так и во мн. ч. (в такого рода документе это равнозначно), это же справедливо и для сущ. «отчётность (финансовая)».
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-06 02:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
...
P. S. Смысл переводимого пассажа в том, что на основании вот такой вот отчетности могут быть заявлены требования или иски в ходе, например, ликвидации товарищества (и распределения оставшегося капитала среди товарищей (участников)), или при выплате доли участнику при выходе, и так далее.
Контекст совершенно очевидный.
Вариант перевода (как если бы я переводил свой заказ - я бы binding расписал бы подробно):
(Финансовая) отчетность, сформированная (полученная, подготовленная) бухгалтером товарищества на основе (с использованием) такой системы (программы, правил ведения) (бухгалтерского) учета, считается окончательной, безусловной и имеющей юридическую и исковую силу для всех участников товарищества.
Существительное «система (учёта)» в переводе можно использовать как в ед. ч., так и во мн. ч. (в такого рода документе это равнозначно), это же справедливо и для сущ. «отчётность (финансовая)».
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-06 02:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
...
P. S. Смысл переводимого пассажа в том, что на основании вот такой вот отчетности могут быть заявлены требования или иски в ходе, например, ликвидации товарищества (и распределения оставшегося капитала среди товарищей (участников)), или при выплате доли участнику при выходе, и так далее.
Peer comment(s):
agree |
Remedios
: Я бы ограничилась "имеют обязательную юридическую силу".
2 hrs
|
Remedios, thanks!
|
|
agree |
interprivate
8 hrs
|
interprivate, спасибо!
|
|
agree |
Angela Greenfield
10 hrs
|
Анжела, спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Дмитрий!"
14 hrs
Выписки с банковского счета ... будут иметь обязательную силу
Спасибо, Аngela Greenfield, это вы навели на правильную мысль. Процедура обычно такая, что бухгалтер подшивает выписки с банковского счета в одну папку. Все это называется "Подшивкой документов по расчетному счету". Об этом речь. Кто видел как ведется бухгалтерия, тот знает.
Перевод: Выписки с банковского счета, подшитые бухгалтером товарищества в отчетность по таким расчетным счетам, будут иметь обязательную силу для всех партнеров.
Моей заслуги тут нет, это Аngela Greenfield навела на правильную мысль, я лишь ее оформила.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-02-06 12:35:41 GMT)
--------------------------------------------------
Statement of Account - выписка с банковского счета
Перевод: Выписки с банковского счета, подшитые бухгалтером товарищества в отчетность по таким расчетным счетам, будут иметь обязательную силу для всех партнеров.
Моей заслуги тут нет, это Аngela Greenfield навела на правильную мысль, я лишь ее оформила.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-02-06 12:35:41 GMT)
--------------------------------------------------
Statement of Account - выписка с банковского счета
Discussion