Glossary entry

English term or phrase:

end

Romanian translation:

portul de incarcare / de descarcare (ambele capete ale traseului)

Added to glossary by Mihaela Roman
May 19, 2004 00:44
19 yrs ago
3 viewers *
English term

end

English to Romanian Other Ships, Sailing, Maritime
Intr-un contract de navlosire
La capitolul Laytime: Notice at loading port to be given to the Agents. Master to have the right to give NOTICE of READINESS by cable, however time used from anchorage or waiting place to loading/discharging berth not to count as laytime. However, time and cost of shifting vessel from Tincan Island to Apapa will be on Owner's account. Notices to be tendered basis, whether in customs clearance or not, whether in free pratique or not, whether in berth or not, whether port or not both ends.
De fapt, aceasta a fost cireasa, dar intreaga fraza m-a lasat in ceata. am respectat punctuatia din original si textul intocmai

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

portul de incarcare si cel de descarcare (ambele capete ale traseului)

BENDS
Both Ends (Load & Discharge Ports)
Peer comment(s):

agree Cristian Nicolaescu
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK. Multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search