Glossary entry

English term or phrase:

overlap/underlap

Romanian translation:

suprapunere/decalare

Added to glossary by Adriana Sandru
Sep 2, 2021 07:05
2 yrs ago
16 viewers *
English term

overlap/underlap

English to Romanian Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing Imprimante
Bună ziua,

Am întâlnit în acelaşi context termenii "overlap" şi "underlap".
"Overlap" se traduce suprapunere, dar nu am nicio idee despre cum aş putea traduce "underlap".
Într-un document de pe Internet am găsit termenul "subpunere" https://et.amazone.de/files/pdf/MG5560-RO-II.pdf
Mă îndoiesc că este o traducere corectă, totuşi.
La mine, termenii apar într-un tabel cu diverse indicaţii numerice cu referire la o imprimantă industrială. Din păcate nu am mai mult context.
Mulţumesc mult pentru orice sugestie.

Proposed translations

15 hrs
Selected

suprapunere/decalare

În contextul legat de o imprimantă, nu cred că „over” și „under” au vreo legătură cu „deasupra” și „dedesubt”, ci cu cele două situații contrare în care două treceri consecutive ale capului de imprimare fie sunt prea apropiate, rezultând o suprapunere, fies sunt prea distanțate, rezultând o decalare.
Pagina https://download.epson-europe.com/pub/download/6397/epson639...
spune ceva despre o „decalare a liniilor verticale” sau „imagini neclare”.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2021-09-02 23:06:35 GMT)
--------------------------------------------------

Termenii respectivi sunt folosiți în același sens în domeniul agricol cu referire la trecerile utilajelor, conform:
http://www.tpi.com.ro/uploads/X5_Operators_Manual_2011.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc."
2 hrs

suprapunere peste/ suprapunere sub

La suprapunere, un element este pus peste altul (unui deasupra, celălalt dedesubt)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search