Glossary entry

English term or phrase:

act of leverage

Romanian translation:

1.demonstraţie de putere; 2. actiune(pol/mil) care creeaza un avantaj strategic

Added to glossary by k33pwalkin
Aug 27, 2008 15:47
15 yrs ago
2 viewers *
English term

act of leverage

English to Romanian Other Military / Defense
context:"how easily religious sensibilities could be used as a tool to destabilise the region; **a small act of leverage**....damaging or destroying a sacred place[...] yielding maximum impact -- civil war."
Change log

Aug 28, 2008 07:28: k33pwalkin Created KOG entry

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

o mică demonstraţie de putere

o idee
Note from asker:
Multumesc, imi place sugestia:). Nu stiam cum sa redau ideea de avantaj/upper hand pe care am impresia ca o implica aici sensul lui leverage.
Peer comment(s):

agree Mihaela Ghiuzeli : al doilea sens http://www.answers.com/topic/leverage; ce-ai propus tu, e concis si prinde ideea in context.
18 mins
Mulţumesc, Mihaela.
agree Irina-Maria Foray
32 mins
Mulţumesc frumos.
agree Denise Idel
1 hr
Mulţumesc frumos.
agree Anca Nitu
3 hrs
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

actiune ( politica sau militara) care creaza un avantaj strategic

o alta sugestie
leverage = avantaj
Note from asker:
Multumesc, e foarte exact, dar in context parca merge mai bine prima varianta(de altfel, vad ca are si girul tau:) ). Pe de alta parte, in glosar ar trebui sa intre amandoua, fiecare pentru meritul ei.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search