Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
break down
Romanian translation:
metaboliza
Added to glossary by
Maria Diaconu
Jun 7, 2005 19:24
19 yrs ago
7 viewers *
English term
break down
English to Romanian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Context (studiu clinic):
You may also be asked to have additional blood samples drawn in order to test how your body breaks down [numele medicamentului].
Este vorba de adsorbţia/metabolizarea medicamentului? Care este termenul adecvat în română?
Întrebarea a mai fost pusă pe kudoz şi în spaniolă la http://www.proz.com/kudoz/147882
Mulţumesc.
You may also be asked to have additional blood samples drawn in order to test how your body breaks down [numele medicamentului].
Este vorba de adsorbţia/metabolizarea medicamentului? Care este termenul adecvat în română?
Întrebarea a mai fost pusă pe kudoz şi în spaniolă la http://www.proz.com/kudoz/147882
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | metabolizare | Ciprian Patrascu |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
metabolizare
adică ”modul cum organismul dvs. metabolizează medicamentul XXX”
In contextul de faţă, include şi ideea de absorbţie intestinală sau gastrică, dacă este administrat în acest fel.
In contextul de faţă, include şi ideea de absorbţie intestinală sau gastrică, dacă este administrat în acest fel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
Something went wrong...