Apr 13, 2008 17:42
16 yrs ago
18 viewers *
English term

milestone

English to Romanian Bus/Financial Economics PPP
•dependencies from milestones within the own project
•dependencies from external milestone, and

Discussion

Alina Weidell Apr 14, 2008:
din contextul oferit nu e f clar daca e vorba de puncte de verificare/referinta sau de altceva

Proposed translations

+7
42 mins
Selected

moment cheie

un moment care marcheaza incheierea unei faze a proiectului. In conext, ar fi "conditionari in functie de momentele cheie"
Peer comment(s):

agree Lina Samoila
40 mins
agree Lia Sabau
11 hrs
agree Iosif JUHASZ
11 hrs
agree Elena Matei
13 hrs
agree Tradeuro Language Services
14 hrs
agree RODICA CIOBANU
15 hrs
agree wordbridge
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
+1
26 mins

jalon

Jalon (Milestone) – Un jalon este un eveniment legat de programarea in timp a activitatilor, pentru a marca terminarea unui livrabil major sau a unui set de livrabile corelate.
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu
20 hrs
Multumesc
Something went wrong...
15 hrs

eveniment crucial/decisiv

dar unde e contextul mai larg, va rugam cu totii in cor?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search