Glossary entry

English term or phrase:

Decision Support System (DSS)

Romanian translation:

sistem suport de decizie/ sistem de sprijin al deciziilor

Added to glossary by Adrianka --
May 25, 2009 01:11
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Decision Support System (DSS)

English to Romanian Tech/Engineering Computers (general)
*Decision Support System (DSS)* - A Decision Support System is a flexible, integrated set of computer tools that allows a decision maker to interact directly with computers to create reports and other information to assist in solving unstructured and semi-structured and unanticipated problems.

Proposed translations

+8
3 hrs
Selected

sistem (suport) de decizie/ sistem de suport al deciziilor


"MIS este un sistem de calcul ce integreaza echipamente, proceduri si personalul .... Sisteme suport de decizii (DSS - Decision Support System)"
Eur-Lex
"Pentru a indica natura proteinelor de origine animală și originea particulelor, se poate utiliza un sistem de decizie de tipul Aries și probele de referință se pot justifica."
"In order to indicate the nature of the animal proteins and the origin of the particles, a decision support system such as Aries can be used and reference samples can be documented."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-05-25 08:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Executive Information Systems
Prof.dr. Ion LUNGU
Catedra de Informatică Economică, ASE Bucureşti
"Dezvoltarea sistemelor informatice pentru management (MIS – Management Information Systems a fost un pas important în furnizarea informaţiilor necesare managementului pentru luarea unor decizii mai bune. Acestea însă nu ofereau variante de decizii, deci nu găseau soluţii la problemele decizionale, neavând capacitatea rezolvării unor probleme de management. Astfel, au apărut sistemele suport de decizie (DSS – Decision Support
System) care ofereau asistenţă în luarea deciziilor. "
Peer comment(s):

agree Florina-Livia Angheluta (X)
1 hr
Multumesc, Florina!
agree Denise Idel
1 hr
Multumesc, Denise!
agree Reea - Silvi (X) : :)
1 hr
Multumesc, Reea!
agree Radu DANAILA
1 hr
Multumesc, Radu!
agree Valentina Meyer
2 hrs
Multumesc, Valentina!
agree RODICA CIOBANU : SUPPORT=SPRIJINIRE/SPRIJIN
4 hrs
Multumesc, Rodi. Intr-adevar, sprijin e mai autentic, desi mai ales in informatica, "romengleza rules" (sa nu mai vorbim de "mausi" si "site-uri" care nici nu exista altminteri - Ce face Academia limbii romane? De ce nu creeaza termeni potriviti?).
agree ELLA IACOB : :)
8 hrs
Multumesc, Ella!
agree Iosif JUHASZ
1 day 5 hrs
Multumesc, Iosif!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult, Sangro! Nu eram sigura daca asta o fi termenul, sau daca poate mai e si altul (mai tehnic). O zi buna!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search