Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
what a crazy shot
Romanian translation:
Pffi, ce meseriaşă!/Ce lovitură năucitoare
Added to glossary by
Anca Buzatu
Nov 4, 2007 16:26
16 yrs ago
English term
what a crazy shot
English to Romanian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Contextul e cam aşa: Un băiat construieşte ceva în genul "crossbow gun" pe care o încarcă cu bolţuri şi ţinteşte diverse obiecte. Celalalt e surprins de felul în care funcţionează arma aceasta şi exclamă:"What a crazy shot".
Cum l-aţi reda pe "crazy shot" aici?
Mulţumesc.
Cum l-aţi reda pe "crazy shot" aici?
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | Pffi, ce meseriaşă! | Bianca Fogarasi |
4 +3 | Vai, ce super trage!/Ce super e! | Irina Adams |
5 | ce lovitura ciudata/stranie are! sau ce straniu loveste! | Nina Iordache |
Change log
Nov 10, 2007 14:34: Anca Buzatu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "what a crazy shot"" to ""Pffi, ce meseriaşă!/Ce lovitură năucitoare""
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
Pffi, ce meseriaşă!
.
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2007-11-04 16:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
sau "Ce meseriaşă-i!", "E tare de tot!"
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2007-11-04 16:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
sau "Ce meseriaşă-i!", "E tare de tot!"
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Honciuc
: dacă acţiunea se petrece în secolul trecut...
4 hrs
|
Mulţumesc, Bogdan!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
21 hrs
|
mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
+3
40 mins
Vai, ce super trage!/Ce super e!
Cred că este mai potrivit deoarece vorbim de o armă.
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Honciuc
: dacă acţiunea se petrece în zilele noastre
4 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
21 hrs
|
mulţumesc
|
|
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
3 days 19 hrs
|
multumesc
|
16 hrs
ce lovitura ciudata/stranie are! sau ce straniu loveste!
Se spune lovitura si avand in vedere faptul ca e surprins si nu a ma i vazut asa ceva, ciudat mi se pare mai potrivit in context.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2007-11-07 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Este foarte posibil. Mie mi s-a parut ca nu merge in contextul temporal, dar este foarte posibil sa fie cum spuneti.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2007-11-07 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Este foarte posibil. Mie mi s-a parut ca nu merge in contextul temporal, dar este foarte posibil sa fie cum spuneti.
Example sentence:
Punct ochit, punct lovit.
Note from asker:
Mulţumesc mult pentru sugestii, insă variantele sugerate nu se încadrează în contextul meu. Nu i se pare stranie ci trăznet(sau ceva de felul acesta) |
Discussion