Glossary entry

English term or phrase:

retail strip

Romanian translation:

zone comerciale

Added to glossary by kukacz
Jun 12, 2003 20:21
20 yrs ago
2 viewers *
English term

retail strip

English to Romanian Marketing Architecture architecture
decay retail strips
Change log

Feb 9, 2006 19:51: Mihai Badea (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

desompunerea/decaderea zonelor comerciale

retail e comert cu amanuntul dar intr-un oras zona comerciala inseamna magazine care se subintelege ca vand cu amanuntul

aici chiar e nevoie de context ca chestia cu decazutul mai mult am ghicit-o, tinand seama si de celelate intrebari
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан
6 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

platforma (zona lineara) rezervata comertului cu amanuntul

Din pacate contextul este insuficient; din cate stiu, in mall-uri exista zone lineare rezervate instalarii de gherete si/sau magazine pentru vanzarea cu amanuntul.

Vezi si intrarea granddictionnaire
strip shopping centre - centre commercial linéaire, cu definitia Centre commercial oů les magasins, les commerces de détail et de services sont alignés le long d'un trottoir commun, forçant les clients ŕ sortir ŕ l'extérieur pour passer d'un commerce ŕ l'autre.
Something went wrong...
2202 days

centru (comercial) liniar

Retail strip este un tip de centru comercial.
"Strip center", "strip shopping mall", etc.

Varianta pe care o sugerez(am tradus inclusiv un manual de comert cu amanuntul si o carte despre managementul acestora), este cea adoptata si de francezi, si anume "centru liniar", care este simplu de folosit si foarte la obiect.



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search