Glossary entry

English term or phrase:

“deer-caught-in-headlights” pictorials

Portuguese translation:

Imagens flagradas (espanto)

Added to glossary by airmailrpl
Jul 4, 2011 15:42
12 yrs ago
English term

“deer-caught-in-headlights” pictorials

English to Portuguese Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Amateurs in too much of a hurry to care, professionals moving too fast to know better, artists in a world only their own, utilized the “deer-caught-in-headlights” pictorials: everybody in front, recognizable, everyone and everything in back, in limbo.
Change log

Jul 6, 2011 09:56: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "“deer-caught-in-headlights” pictorials"" to ""Imagens flagradas""

Proposed translations

3 hrs
Selected

Imagem 'Espanto' ..imagens espanto

“deer-caught-in-headlights” pictorials => Imagem 'Espanto' ..imagens espanto

Images for imagens espanto
Espanto
www.osvigaristas.com.br/imagens/flagras/espanto-1800.html -
– Imagem 'Espanto' da categoria 'Imagens de Flagras'.

Espanto
www.osvigaristas.com.br/imagens/animais/espanto-1302.html - – Imagem 'Espanto' da categoria 'Imagens de Animais'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks a lot T."
14 mins

imagens de surpresa

Something went wrong...
1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search