Glossary entry

English term or phrase:

on the stand (juridico)

Portuguese translation:

na tribuna

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Jun 19, 2009 17:17
14 yrs ago
5 viewers *
English term

on the stand (juridico)

English to Portuguese Other Other
During her six days on the stand, Santanello defended herself and her company against Lanier?s charges, insisting, among other things, that ?neutralize? meant providing doctors with information about the drug?s safety;
===========================
eles estavam em uma sala de tribunal.
Change log

Jun 20, 2009 21:49: Salvador Scofano and Gry Midttun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "on the stand (juridico)"" to ""na tribuna""

Discussion

Marlene Curtis Jun 19, 2009:
Stanf Stand | Portuguese | Dictionary & Translation by Babylon - [ Translate this page ]plataforma, tribuna, banqueta, cavalete, banca (de jornais), (=witness-box, witness stand) banco das testemunhas, grupo (de árvores), resistência; ...
www.babylon.com/definition/Stand/Portuguese

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

na tribuna

diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-19 17:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

Stand:
The location in a courtroom where the parties and witnesses offer their testimony.
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti : melhor
0 min
Obrigado
agree Lidia Saragaço
17 mins
Obrigado
agree Fausto Machado Tiemann
24 mins
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada Bjs T."
+1
5 mins

de julgamento/no tribunal

seria a minha opção :)
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
21 mins
Patricia, obrigada
Something went wrong...
7 mins

no tablado

diria assim
Something went wrong...
9 mins

testemunhando em tribunal / prestando testemunho...

...
Something went wrong...
13 mins

oferecendo/prestando testemunho/depoimentos (testemunhando)

"on the stand prep. testifying during a trial, in which the witness almost always sits in a chair beside the judge's bench, often raised above the floor level of the courtroom and behind a knee-high panel"

Copyright © 1981-2005 by Gerald N. Hill and Kathleen T. Hill. All Right reserved.



Cesar
Something went wrong...
+1
28 mins

no banco de testemunhas


Babylon
on the stand: on the witness stand, testifying in court Jack was on the stand today. He told the court what he saw.

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

witness stand
[w'itnis stænd] n Amer banco das testemunhas.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
28 mins
Something went wrong...
44 mins

na barra das testemunhas

Diria assim...
Something went wrong...
2 hrs

nos seus seis dias de depoimento,...

:) E por aí vai

Bom fim de semana para todos
Something went wrong...
2 hrs

no banco dos réus

No excerto fica claro que a pessoa que está "on stand" está a ser acusada, e a defender-se em tribunal, portanto a expressão correcta é "no banco dos réus". è muito comum em Portugal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search