Glossary entry

English term or phrase:

very little juice

Portuguese translation:

muito pouca corrente elétrica/pouca energia elétrica.

Added to glossary by Marlene Curtis
Mar 16, 2011 23:19
13 yrs ago
English term

very little juice

English to Portuguese Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Nuclear reactors
Artigo sobre a explosão na central nuclear de Fukushima na sequência do sismo.

In all, four nuclear plants across northeast Japan are damaged, with a total of six reactors now having trouble cooling their radioactive uranium fuel rods. One major problem is that the quake destroyed all backup electrical power systems, so there is now very little juice to run equipment.
Change log

Mar 18, 2011 11:16: Marlene Curtis Created KOG entry

Discussion

Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Mar 18, 2011:
Obrigada a todos! Neste caso, trata-se de falta de energia eléctrica:
"Para evitar uma catástrofe, 180 engenheiros têm tentado pôr o sistema de refrigeração a funcionar, mas durante a noite surgiu um sinal de esperança com a ligação de um cabo eléctrico ao reactor 2, que pode permitir o restabelecimento da energia eléctrica e colocar em funcionamento as bombas do sistema de refrigeração."
http://www.tsf.pt/PaginaInicial/Vida/Interior.aspx?content_i...
Marlene Curtis Mar 17, 2011:
Sim Energia elétrica dos geradores de energia de reserva (e não dos reatores nucleares).
Nick Taylor Mar 17, 2011:
juice juice - very common in electrical terminology for " power"
Paulo Marcon Mar 17, 2011:
Energia dos geradores de backup [Vidomar:] "...o combustível está lá. ...o combustível nuclear está no reator e continua produzindo muito calor, sem que se tenha como resfriá-lo adequadamente..."

A potência ou energia a que o original faz referência não é a energia nuclear produzida pelo urânio no reator, mas a dos equipamentos acionados por energia elétrica produzida em geradores de backup (reserva) convencionais (alimentados com combustível fóssil). Essa geração em backup serve entre outras coisas para acionar as bombas de água de resfriamento do reator em caso de falha, e tem que, necessariamente, ser independente da energia de origem nuclear produzida na planta. A refrigeração do reator falhou porque até mesmo os geradores convencionais de backup foram afetados. A rede pública de eletricidade idem.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

muito pouca corrente elétrica/pouca energia elétrica.

juice = corrente elétrica, energia elétrica.

O contexto fala que o terremoto destruiu os quatro sistemas de energia elétrica de reserva (back up electrical power systems) e há pouca energia elétrica para operar o equipamento.
Não se trata da energia nuclear, mas sim da energia elétrica fornecida pelos reatores de reserva.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-03-17 11:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

Creio importante dizer que energia elétrica para que não seja confundida com ENERGIA NUCLEAR.
Peer comment(s):

agree coolbrowne : Simplesmente "pouca eletricidade".
17 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Marlene!"
+7
9 mins

pouca energia

Juice is SUMO but related to fruits and vegetables...but in this case I'm guessing, because if you read it, I understand that this JUICE they say is the "ENERGY"... it's how it's supposed to be translated, don't you think?
Peer comment(s):

agree MedTrans&More
2 mins
Thanks MedTrans&More!
agree Hugo Barbosa
11 mins
Thanks Hugo!
agree Maria Helena Brenner-Kelly
17 mins
Thanks Maria Helena!
agree Vidomar (X) : Tendo em vista a nota acrescentada, acho que é isso mesmo. Perdão pela confusão, Ana.
1 hr
5 agrees..?
agree Paulo Marcon : Ou "pouca potência". Sobre a observação do Vidomar, v. a seção de discussão.
1 hr
thanks BV1!
agree Nick Taylor : 100% correct
11 hrs
thanks Nick!
neutral Marlene Curtis : Energia elétrica, para que não haja confusão com energia nuclear.
11 hrs
agree Gabriela Almeida
12 hrs
Something went wrong...
20 mins

muito pouco fluido

Sug
Peer comment(s):

agree Vidomar (X) : Pelo que entendi do acidente no Japão, o problema é que a pane no sistema de bombeamento fez com que houvesse deficiência no fornecimento da água para resfriar as varetas de combustível nuclear.
47 mins
foi isso que eu também entendi; obg
neutral Paulo Marcon : O original fala em "run equipment", o que me leva a crer realmente em potência de acionamento.
1 hr
se você tem acesso ao original .... olhe, eu não tive essa sorte, assim é fácil "to play God"....
disagree coolbrowne : É mais específico que "potência de acionamento". Em inglês, "juice" é gíria semi-técnica para eletricidade, confirmado por vir entre "backup electrical power systems" e "to run equipment". Não pode haver dúvida.
19 hrs
Something went wrong...
-1
33 mins

muito pouco combustível

Sug.
Peer comment(s):

disagree coolbrowne : Em inglês, "juice" é gíria para eletricidade, confirmado por vir entre "backup electrical power systems" e "to run equipment". Não é questão de ser melhor ou pior mas de ser incorreto para o contexto.
18 hrs
Olá, Coolbrowne. O Webster Encyclopedic..., define "juice" como:...6. U.S. Slang. a) electricity or electric power; b) gasoline, fuel, oil, etc... used to run a engine. Logo, minha sugestão pode não ser a melhor das sugeridas, mas está correta, sim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search