Glossary entry (derived from question below)
Sep 20, 2006 12:27
17 yrs ago
1 viewer *
English term
"dust"
English to Portuguese
Other
Media / Multimedia
Qualidade Fotográfica/TV
Aparece na frase: "When scanning film also captures the dust ans scratches".
Tenho pouco tempo e não me ocorre qual a melhor tradução para os "grãos" que aparecem no écrã da televisão.
Necessito de ajuda urgente! Obrigada
Tenho pouco tempo e não me ocorre qual a melhor tradução para os "grãos" que aparecem no écrã da televisão.
Necessito de ajuda urgente! Obrigada
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | pó | Jorge Nunes |
5 +2 | poeira | José Henrique Lamensdorf |
4 +1 | partículas | Brasiversum |
Proposed translations
+3
9 mins
English term (edited):
dust
Selected
pó
Penso que, tratando-se da digitalização de película, se aplica aqui a tradução literal. Penso que o texto se refere de facto ao pó e aos riscos que a película acumula. Acho que "pó" ou "partículas de pó" será uma tradução adequada.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-20 12:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
"grão" penso que tem mais a ver com a qualidade da imagem, que pode ser originado pela própria sensibilidade da película, das condições de iluminação, etc.
Aqui penso que se trata da condição física da própria película.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-20 12:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
"grão" penso que tem mais a ver com a qualidade da imagem, que pode ser originado pela própria sensibilidade da película, das condições de iluminação, etc.
Aqui penso que se trata da condição física da própria película.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No contexto é mesmo "Pó""
+2
11 mins
English term (edited):
dust
poeira
É poeira mesmo!
O que acontece é que o filme fotográfico geralmente é pequeno. Quando você for escanear, digamos, um negativo ou diapositivo de 35 mm, ele mede 2,4 x 3,6 cm. Se for ampliar esta foto para, por exemplo 18x24 cm, irá ampliar 15 vezes o tamanho do grão de poeira.
Com filme cinematográfico, se for o caso de telecinagem, a ampliação será bem maior.
Esse grãozinho irá se transformar numa mancha do tamanho que você o veria com uma lupa de 15x.
O que acontece é que o filme fotográfico geralmente é pequeno. Quando você for escanear, digamos, um negativo ou diapositivo de 35 mm, ele mede 2,4 x 3,6 cm. Se for ampliar esta foto para, por exemplo 18x24 cm, irá ampliar 15 vezes o tamanho do grão de poeira.
Com filme cinematográfico, se for o caso de telecinagem, a ampliação será bem maior.
Esse grãozinho irá se transformar numa mancha do tamanho que você o veria com uma lupa de 15x.
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: partículas de poeira
43 mins
|
agree |
airmailrpl
: -
1 day 35 mins
|
+1
23 mins
English term (edited):
dust
partículas
Aqui vai uma sugestao mais generalizada. "partículas e riscos (arranhoes)".
Usamos muito na indústria automibilística pra traduzir "dust".
Usamos muito na indústria automibilística pra traduzir "dust".
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: partículas de poeira
31 mins
|
obrigada... Mas podem ser também outras partículas como gordura, areia e etc...
|
Something went wrong...