Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leading edge
Portuguese translation:
vanguarda
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
May 9, 2006 22:43
18 yrs ago
2 viewers *
English term
leading edge
English to Portuguese
Marketing
Media / Multimedia
As well as being at the leading edge of tape restoration, this important new centre is well protected against any kind of internal or external threat.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +3 | vanguarda | António Ribeiro |
5 +1 | última geração | Joon Oh |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
vanguarda
Eu diria assim.
Peer comment(s):
agree |
rhandler
: Eu também.
0 min
|
agree |
Robert Forstag
1 min
|
agree |
Carlos Angelo
3 days 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ora foi mesmo como eu pus... "
+1
1 hr
última geração
Maria Leonor, conforme dicionário Longman, leading edge é explicado como "the most modern and advanced ones that exist".
Pois, leading edge deve conter de significado de "algo mais moderno e mais avançado ..".
Pois, leading edge deve conter de significado de "algo mais moderno e mais avançado ..".
Note from asker:
Quando o Colega respondeu eu já tinha encerrado a questão. Obrigada |
Discussion