Glossary entry

English term or phrase:

IN WITNESS WHEREOF each of the Parties hereto have duly executed this Mutual No

Portuguese translation:

Em fé do que as partes celebram o presente contrato...

Added to glossary by Edna Almeida
Apr 16, 2012 07:29
12 yrs ago
17 viewers *
English term

IN WITNESS WHEREOF each of the Parties hereto have duly executed this Mutual No

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) Non disclosure informatio
IN WITNESS WHEREOF each of the Parties hereto have duly executed this Mutual Non-Disclosure Agreement

PT-PT.

Obrigada.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Em fé do que as partes celebram o presente contrato...

Diria assim em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Ivan Rocha, CT
5 hrs
Obrigada, Ivan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. "
+2
3 hrs

E ASSIM, POR ESTAREM JUSTAS E CONTRATADAS, as partes celebram este contrato

Lembro que redação contratual em inglês é bem diferente que emportuguês. Este é um caso CLÁSSICO de adoção de correspondente.
O uso de maiúsculas e minúsculas na resposta deve ser adotado.
É sempre bom lembrar:
executar um contrato = perform a contract/agreement
celebrar um contrato = execute a contract/agreement
Note from asker:
Obrigada.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 hr
Grato!
agree Ivan Rocha, CT
3 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

em testemunho de que, as partes celebraram...

:) Prefiro no passado
Note from asker:
Obrigada.
Peer comment(s):

agree Ivan Rocha, CT : As três opções estão corretas.
1 hr
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search