Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be (pt-PT pf.)
Portuguese translation:
sejam
Added to glossary by
ghostwriter-BR
Mar 1, 2012 14:30
12 yrs ago
1 viewer *
English term
be (pt-PT pf.)
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Este "be" é mais forte que eu, algum colega mais experiente na tradução deste termo? Desde já obrigado
RESOLVED, that the President and the Treasurer of the Company be, and each of them hereby is, authorized:
RESOLVED, that the President and the Treasurer of the Company be, and each of them hereby is, authorized:
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | sejam | ghostwriter-BR |
Change log
Mar 6, 2012 11:14: ghostwriter-BR Created KOG entry
Proposed translations
+4
29 mins
Selected
sejam
...que eles sejam.....
Peer comment(s):
agree |
sflor (X)
: Sem o "eles"
3 hrs
|
Obrigado, sflor!
|
|
agree |
Daniel Tavares
6 hrs
|
Obrigado, Daniel!
|
|
agree |
Andre Ramos
13 hrs
|
Obrigado, André!
|
|
agree |
Stefania Buonamassa (X)
15 hrs
|
Obrigado, Stefania!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"... sejam e, pela presente cada um deles o seja."
(alguém) Resolveu/decidiu que o Presidente e o Tesoureiro (ambos com maiúscula) da Empresa (com maiúscula) sejam e, pela presente (decisão), cada um deles o é, autorizados: