Glossary entry

inglês term or phrase:

binding

português translation:

vinculante/vinculativo

Added to glossary by Tomás Rosa Bueno
Feb 8, 2003 18:53
21 yrs ago
23 viewers *
inglês term

binding

inglês para português Direito/Patentes Direito: Contrato(s) contrato
all said instructions will be binding to the User

O tradutor usou "obrigatórias", quando o sentido aqui é mais de "obrigantes". Uma pena a palavra não existir.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 8, 2003:
Esclarecimento As instru�es *obrigam*, n�o s�o obrigat�rias*. H� uma diferen�a.

Proposed translations

1 hora
Selected

vinculante

Uma frase de exemplo, que é título de artigo: "O efeito vinculante das decisões jurídicas".

Alguns exemplos e referências do Google:

DOUTRINA - (O efeito vinculante das decisões jurídicas)
Arnold Wald e Ives Gandra da Silva Martins. O Efeito Vinculante das.
Decisões Judiciais. ... IAB rejeita efeito vinculante das Súmulas. ...
campus.fortunecity.com/clemson/493/jus/m01-009.htm - 12k - Em cache - Páginas Semelhantes

ARTIGOS SOBRE SUMULA VINCULANTE E REFORMA DO JUDICIÁRIO. Aqui estão
colocados alguns artigos de doutrinadores que encontrei sobre ...
www.angelfire.com/pe/pedrosora/sumula.html

Súmula vinculante
SÚMULA VINCULANTE E AMPLIAÇÃO DOS LIMITES SUBJETIVOS DA COISA JULGADA
BRUNO MATTOS E SILVA Procurador do INSS junto aos Tribunais Superiores. ...
www.rantac.com.br/users/jurista/sumula2.htm

APAGÃO E EFEITO VINCULANTE
APAGÃO E EFEITO VINCULANTE. Fernando Machado da Silva Lima. 10.09.2001.
Toda a imprensa noticiou, e todos já sabem perfeitamente ...
br.geocities.com/profpito/apagaoeefeitovinculante.html - 22k - Em cache - Páginas Semelhantes

O efeito vinculante das decisões no STF
... O efeito vinculante das decisões do Supremo Tribunal Federal nos processos de controle abstrato de normas. ... O que se deve entender por efeito vinculante? ...
www.planalto.gov.br/ccivil_03/revista/ Rev_04/efeito_vinculante.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 15:29:13 (GMT)
--------------------------------------------------

VINCULAM é a palavra de que você precisa (após tomar conhecimento da sua Nota de Esclarecimento).

O Aurélio assim define VINCULAR (significado 9):

vincular2
[Do lat. tard. vinculare.]
V. t. d.
1. Ligar ou prender com vínculos; apertar.
2. Ligar ou prender moralmente: 2
3. Firmar a posse de.
4. Impor obrigação a; penhorar; gravar; onerar: 2
5. Submeter (coisas) a vínculo.
V. t. d. e i.
6. Ligar ou prender moralmente: 2
7. Ligar, prender, unir, ou deixar ligado, unido, preso: &
8. Anexar, apensar: 2
9. Sujeitar, obrigar.
10. Inform. Estabelecer vínculo (8) entre (dois itens de dados, ou dois programas).
Peer comment(s):

disagree Ricardo Souza : Desculpe, colega, mas a figura do "efeito vinculante" é muito específica, remete a pincípios (de jurisprudência) aplicados a casos futuros, e nos EUA é denominado "stare decisis".
19 horas
O que não impede que "vinculante" seja a tradução para "binding". Só porque "efeito vinculante" = "stare decisis", não quer dizer que "efeito" tenha que traduzir-se por "stare" ou "decisis".
agree Carlos Angelo
1255 dias
Obrigado, Carlos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado, Ralph. Muito obrigado também ao BrasBiz, que apontou para "vinculativo" (mas foram as referências do Ralph que me convenceram). E muito obrigado também aos que insistiram em que eu deveria usar o que me parecia incorreto, como expliquei na pergunta. E, como disse no esclarecimento, acho que há uma diferença inequívoca entre uma coisa **obrigatória** e outra **que obriga**. "
+8
6 minutos

obrigatório

o acordo é obrigatório (que vincula as partes, como a proposta de um contrato já aceite)
Peer comment(s):

agree Clauwolf : não vejo problema em ser obrigatório - e mais uma vez, obrigado pelo "Baby Nursery"
2 horas
è um prazer Claudio!
agree António Ribeiro : neste caso, "obrigatórias".
3 horas
Obrigado Mestre António!
agree Mayura Silveira
6 horas
obrigado e bom domingo para si!
agree Joanopolis : 'obrigatórias', como ARibeiro corrigiu. Outros sinônimos, embora corretamente lembrados, talvez não sejam de uso tão comum.
10 horas
agree Ricardo Souza : 'Obrigatórias' é tradução precisa, tanto se considerarmos a definição do Black's para 'bind' como 'to bring or place under definite duties or legal obligations ', quanto a definição de obrigação como liame jurídico.
20 horas
agree José Antonio Azevedo
1 dia 3 horas
agree an1cat2ri
1 dia 16 horas
agree Carmen Campos
2 dias 3 horas
Something went wrong...
+6
11 minutos

coercitíveis, vinculativos

estas aí acima existem... e obrigatório não está errado, já que significa: Que envolve obrigação; que obriga. (Aurélio)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-08 19:07:17 (GMT)
--------------------------------------------------

a tradução poderia ser -... todas as instruções mencionadas OBRIGARÃO - IRÃO OBRIGAR ao usuário....
Peer comment(s):

agree Madalena Ribeiro : vinculativas
24 minutos
Sim, no feminino, Obrigada-
agree Aida Macedo : vinculativas, sem dúvida.
2 horas
Obrigada, Aida
agree António Ribeiro : coercivas, em Pt-Pt
3 horas
Obrigada, António
agree Jorge Freire : Também optaria por vinculativas
4 horas
Obrigada, Jorge
agree Andreia Silva
9 horas
Obrigada, Andreia
agree Alda Maria Durães : vinculativas (pelo menos em Pt de Portugal)
1 dia 19 horas
Obrigada, Alda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search