Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
business update
Portuguese translation:
relatório de atualização comercial / de negócios
Added to glossary by
Izabel Santos
Nov 1, 2018 02:23
5 yrs ago
13 viewers *
English term
business update
English to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Third Quarter Business Update
Third Quarter Business Update
Our business in Europe continued to build on the momentum we generated in the first and second quarters, reporting 7% revenue growth and a more than 38% increase in profits on a year-over-year basis.
As I noted in my second quarter business update, we began 2018 on a high note, reporting strong year-over-year revenue growth in both the first quarter (6%) and second quarter (4%).
Atualização de negócios?da empresa? atualização do ... trimestre
Our business in Europe continued to build on the momentum we generated in the first and second quarters, reporting 7% revenue growth and a more than 38% increase in profits on a year-over-year basis.
As I noted in my second quarter business update, we began 2018 on a high note, reporting strong year-over-year revenue growth in both the first quarter (6%) and second quarter (4%).
Atualização de negócios?da empresa? atualização do ... trimestre
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | relatório de atualização comercial / de negócios | Oliver Simões |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
relatório de atualização comercial / de negócios
Há várias ocorrências de "relatório de atualização" na internet. Alguns exemplos:
- relatório de atualização cadastral
- relatório de atualização de investigação
- relatório de atualização do estudo
URL: https://www.google.com/search?ei=LHHaW9GdHaaV0gLA6ZuwAw&q=&q...
Neste caso, basta acrescentar "comercial" ou "de negócios" e traduzir "reporting" para algo que não seja "relatando", evitando assim a repetição. Sugiro:
"Conforme apontei em meu relatório de atualização de negócios para o segundo trimestre, comecamos 2018 com uma nota alta, demonstrando / revelando um forte crescimento das receitas ano após ano tanto no primeiro trimestre (6%) quanto no segundo (4%)."
Espero que ajude. Bom trabalho, Izabel.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-01 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Ou talvez "indicando".
- relatório de atualização cadastral
- relatório de atualização de investigação
- relatório de atualização do estudo
URL: https://www.google.com/search?ei=LHHaW9GdHaaV0gLA6ZuwAw&q=&q...
Neste caso, basta acrescentar "comercial" ou "de negócios" e traduzir "reporting" para algo que não seja "relatando", evitando assim a repetição. Sugiro:
"Conforme apontei em meu relatório de atualização de negócios para o segundo trimestre, comecamos 2018 com uma nota alta, demonstrando / revelando um forte crescimento das receitas ano após ano tanto no primeiro trimestre (6%) quanto no segundo (4%)."
Espero que ajude. Bom trabalho, Izabel.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-01 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Ou talvez "indicando".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Oliver! Bj"
Something went wrong...