Glossary entry

inglês term or phrase:

Top of the crops

português translation:

a melhor das colheitas

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Apr 30, 2008 17:07
16 yrs ago
inglês term

Top of the crops

inglês para português Outra Botânica
Beattie,A. (2005) Top of the crops: Brazil’s huge heartland is yielding farms that can feed
the world. Financial Times, 23 June: 17.
======================

Proposed translations

+2
32 minutos
Selected

a melhor das colheitas

Apenas mais uma sugestão...

crop
crop
n 1 colheita. 2 safra. 3 resultado. 4 grupo, coleção. 5 cabelo cortado. 6 marca de orelha cortada (animal). 7 papo de aves. 8 chicote curto de montaria. 9 cabo de chicote. • vt+vi 1 semear. 2 colher. 3 aparar, cortar a ponta a. 4 aparar (cabelo), cortar curto. 5 produzir, dar safra. to crop up brotar, aparecer, surgir. to crop up brotar, aparecer, surgir. under crop em cultivo.


Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti
10 minutos
Obrigado, Roberto.
agree Susana Morais
28 minutos
Obrigado, Susana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito grata Bjs T."
3 minutos

tôpo/climax da safra

Sug.
Something went wrong...
13 minutos

melhor dos paises produtores de graos

complicado traduzir isto pq no meu ver vem da expressao "top of the pops", basicamente quer dizer que o brasil eh muito forte em producao de graos

entao talvez optar para algo assim "melhor dos paises produtores de graos"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search