Glossary entry

English term or phrase:

battery mist

Portuguese translation:

vapor(es) da bateria

Added to glossary by Márcia Francisco
Dec 18, 2021 14:46
2 yrs ago
15 viewers *
English term

battery mist

English to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Risk of (burn) injury caused by caustic burns to eyes, skin and mucous membranes from battery electrolyte/mist, short circuit and arcing.

Discussion

Tomasso Dec 19, 2021:
chumbo / ácido sulférico, mas o lítio também emite https://www.mouser.com/datasheet/2/315/Panasonic_03172021_Li... https://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1119.pdf https://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1119.pdf Nunca vi um carro elétrico, a questão parece ser de chumbo / ácido sulférico, mas o lítio também emite pós, névoas e pode explodir ?? também o lítio agora está sendo resfriado por névoas de água evaporativas para manter a temperatura abaixo de 45 graus?http://www.mundodigital.net.br/index.php/produtos/portateis/...

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

vapores de eletrólito da bateria

vapores de eletrólito da bateria
Peer comment(s):

agree ulissescarvalho
3 hrs
Thanks ulissescarvalho
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
-2
24 mins

névoa de bateria

Não sei se serve, mas é o que encontrei.

pulverizador soprador de névoa de bateria: https://pt.topsurfholding.com/Pulverizador-soprador-de-névoa...
Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Lamento mas é uma péssima tradução e uma péssima referência
9 hrs
disagree Thiago Oliveira : O ideal seria traduzir como vapores ou gases, não como "névoa"
2 days 23 hrs
Something went wrong...
+1
2 days 23 hrs

gases tóxicos

Não há um equivalente exato em PT-br para "battery mist". Desta forma, o que mais se aproxima e que é também amplamente utilizado em nosso idioma para referir-se aos gases emanados à partir do funcionamento/utilização de baterias automotivas é o termo "gases tóxicos". Fica assim subentendido que estes gases/ vapores/ névoas/ fumos/ aerossóis/ poeira são resultado dos processos químicos decorrentes de seu funcionamento/utilização. Uma outra solução possível seria ainda a utilização do termo "vapor/es tóxico/s".
Example sentence:

Outro ponto importante que devemos considerar é a emissão de gases tóxicos pelas baterias automotivas. Ambos os modelos emitem basicamente hidrogênio e vapor de ácido sulfúrico, principalmente durante o processo de carga. Nos carros este “vapor”

Além disso, um ponto relevante sobre o funcionamento da bateria automotiva, é a liberação de gases tóxicos.

Peer comment(s):

agree Thiago Oliveira
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search