Glossary entry

English term or phrase:

<b>we are on the same page</b>

Portuguese translation:

estamos na mesma onda (to maintain the idiomatic significance)

Added to glossary by Nick Taylor
Aug 29, 2021 14:49
2 yrs ago
48 viewers *
English term

<b>we are on the same page</b>

English to Portuguese Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Art, films
Hey, so my mom found out your parents are coming cause i told her and now she’s on her way. And Grandpa’s coming. You guys are gonna love him
I know what are you thinking. That is a lot of people, for a small, impersonal room at the courthouse and we are on the same page.

Pelo contexto eu entendi que poderia ser estamos no mesmo barco. mas não tenho certeza.
Change log

Sep 3, 2021 11:40: Nick Taylor Created KOG entry

Discussion

Nick Taylor Aug 29, 2021:
@Lucília Although all the answers express the sense of the original, IMHO I strongly believe that idiomatic expressions such as "on the same page" should be treated as such in the target language (Just my opinion :-)
expressisverbis Aug 29, 2021:
O sentido comum seria estar de acordo com ou estar em sintonia com.

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

estamos na mesma onda (to maintain the idiomatic significance)

estamos na mesma onda
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Concordo, mas não sei se em PT(br) se usa a expressão, em PT(pt) sim...
2 hrs
Thanks Teresa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

nós concordamos/nós estamos de acordo nisso

Eu diria assim.
Something went wrong...
+2
4 mins

estamos de acordo

Diria assim em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
7 hrs
Obrigada, Mário!
agree Roberto Nogueira
1 day 6 hrs
Obrigada, Roberto!
Something went wrong...
+2
23 mins

quanto a isso, estamos de acordo

Eu usaria "estamos de acordo", mas achei que o termo sozinho soou um pouco vago. Deixo a sugestão de terminar a frase com "e, quanto a isso, estamos de acordo".
Peer comment(s):

agree Bartira Galati
13 hrs
Obrigado, Bartira!
agree Roberto Nogueira
1 day 5 hrs
Obrigado, Roberto!
Something went wrong...
+1
25 mins

Concordamos

Concordamos pode ser seguido de ‘em relação a’ ou ‘de que’. É uma outra opção à da Teresa.
Example sentence:

Concordamos de que ela seja a melhor opção para a presidência da empresa.

Concordamos em relação ao casamento ser monogâmico.

Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto
17 mins
Obrigado, Veronica.
Something went wrong...
26 mins

estamos na mesma situação

Diria assim no Brasil/Rio de Janeiro, nesse contexto.
Something went wrong...
+4
29 mins

e eu concordo (com você)

As sugestões dadas aqui são muito boas, mas, se fosse eu traduzindo, eu usaria "eu concordo" por causa do "I know what you're thinking".

Tipo assim: Sei o que você está pensando e eu concordo: resto da frase.

Ou

Sei o que você está pensando: resto da frase. E eu concordo (com você).
Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto
13 mins
Obrigado, Veronica!
neutral Jorge Fecuri : Mas aí que está: 'being on the same page" é naturalmente mútuo.
1 hr
E dizer que eu concordo com alguém é artificialmente mútuo? Não vejo diferença entre "concordo contigo" e "concordamos".
agree Paulo Ribeiro : Gostei da reestruturação sugerida. "Eu concordo com você: há limitações.": tinyurl.com/fbrj5eue e "eu concordo com você que o nome não representa exatamente o que fazemos": tinyurl.com/ak93dzfw
2 hrs
Obrigado, Paulo!
agree Priscila Lara : De acordo com o dicionário Merriam-Webster, being on the same page - agreeing about something. https://www.merriam-webster.com/dictionary/on the same page
3 hrs
Obrigado, Priscila!
agree Felipe Andre
5 hrs
Obrigado, Felipe!
Something went wrong...
3 hrs

Estar na mesma página

Concordar sobre algo (por exemplo: como algo deve ser feito)

Estar alinhado.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/
Something went wrong...
+1
4 hrs
English term (edited): we are on the same page

falamos a mesma língua/toda a gente se entende

Mais uma expressão idiomática que pode ser utilizada tanto em pt-pt como em pt-br.

Now we are on the same page!
Agora estamos nos entendendo/falando a mesma língua!
https://brasil.cambly.com/expressoes-idiomaticas-em-ingles/

Apesar de haver um grande número de pessoas numa sala de audiências pequena de um tribunal e de o ambiente ser um pouco "pesado" ou impessoal, "todos falam a mesma língua ou todos se entendem".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-08-29 19:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

1. Falar a mesma língua

Significado de Falar a mesma língua
[Expressão] Concordância mútua acerca de um mesmo assunto.

Em um trabalho em equipe é necessário que todos estejam com a mesma visão e objetivo, ou seja: "que falem a mesma língua".
https://www.dicionarioinformal.com.br/falar a mesma língua/
Peer comment(s):

agree Clauwolf : isso, uma ideia geral
17 hrs
Obrigada Clauwolf.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search