Glossary entry

English term or phrase:

bang area

Portuguese translation:

área franjada

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jun 2, 2010 12:46
13 yrs ago
English term

bang area

English to Portuguese Tech/Engineering Art, Arts & Crafts, Painting
The bang area, or fringe, is the triangular section that begins at the apex, or high point of the head, and ends at the front corners. The bang is parted in three basic ways.
====================
Tenho a impressão de que existe uma diferença entre BANG e FRINGE. Alguma sugestão? Acho que as duas não significam a mesma coisa (FRANJA).
Proposed translations (Portuguese)
4 +4 área / zona da franja

Discussion

Marlene Curtis Jun 2, 2010:
Bang or fringe area Hair Fringes - Hair Bangs
No matter what the exact length, the bang or fringe area is the most sensitive point on the face. Rightfully so, as they can completely change the ...
www.beautyandlace.com/hairbangs.html

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

área / zona da franja

Creio que já tínhamos visto antes que era a mesma coisa.

Aliás, repare que o próprio texto diz "bang area, or fringe".
Peer comment(s):

agree Christopher Rosky
48 mins
:)
agree Marlene Curtis
4 hrs
:)
agree Nadja B Batdorf
5 hrs
:)
agree Roberta Testa
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you T."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search