Glossary entry

English term or phrase:

shot-blaster

Portuguese translation:

jateador de areia

Added to glossary by Rafael Mantovani
Dec 4, 2005 00:00
18 yrs ago
5 viewers *
English term

shot-blaster

English to Portuguese Science Archaeology Actually Paleontology
It's a device used for cleaning dirt off fossils, I'd like to know what it's called in Brazil.
Proposed translations (Portuguese)
5 +2 jateador de areia
5 only for reference

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

jateador de areia

Poderia ser de granalha também, mas, no caso de fósseis, muito provavelmente se use areia.
Peer comment(s):

agree airmailrpl : jateador..no caso de fósseis, usa-se abrasivos bem mais brandos do que areia
7 hrs
agree Vania Correia
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Acho que simplesmente "jateador" já cai bem no meu caso. Obrigado a Carlos Angelo e a todos que opinaram."
8 hrs

only for reference

Fine preparation is done with a Micro-Abrasive unit here at the Field Station. We use units from Crystal-Mark "Swam Blaster". We use units with a large capacity tank so it opperates for several hours before it needs refilling. Blasting media (Powders) will vary depending on the matrix. For tougher matrix, we add some aluminum powders. Most of our work is done with standard sodium bicarb (baking soda). We order it by the 40lb bag from Arm&Hammer. The powders can be recycled.
http://www.pecksrex.com/fossilprep2.html

[PDF] Fossil Cleaning and Preparation
abrasive flow that can clean off the matrix without. damaging the underlying fossil. When cleaning invertebrate fossils, the MicroBlaster™ ...
www.comcoinc.com/pdfs/FossilApplications.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search