Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wheel-skis
Portuguese translation:
Esquis
Added to glossary by
Miguel Francisco
Nov 14, 2019 12:20
4 yrs ago
English term
wheel-skis
English to Portuguese
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
We can provide you with fast, comfortable airstrip to airstrip service, and we can get you to those hard to reach off-strip destination on tundra tires or wheel-skis.
Não encontrei o termo em português. Seriam "rodas com flutuadores" ou somente "flutuadores"?
PT-BR
Obrigada!
Não encontrei o termo em português. Seriam "rodas com flutuadores" ou somente "flutuadores"?
PT-BR
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | Esquis | Miguel Francisco |
4 | esquis retráteis; rodas sobre esquis | Matheus Chaud |
4 | rodas-esquis | Natalia Caio |
3 | trem com «skis» | expressisverbis |
2 | skis e lagartas | jorges |
Change log
Dec 2, 2019 10:51: Miguel Francisco Created KOG entry
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
Esquis
Olá Maria, os flutuadores são bem diferentes e são denominados de "floats".
Neste caso são somente "esquis" cuja aplicação nas rodas está implícita.
Neste caso são somente "esquis" cuja aplicação nas rodas está implícita.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos! "
18 mins
trem com «skis»
Wheel-skis
Sem o trem de pouso é até possível aterrar, porém exige perícia e muito conhecimento do piloto, caso contrário, certamente as consequências serão drásticas.
http://asesdovoo.blogspot.com/2011/08/como-funciona-o-trem-d...
Este glossário de inglês - espanhol, pelo menos traduz dessa forma:
https://books.google.pt/books?id=BcybDwAAQBAJ&pg=PA475&lpg=P...
Pensei que fosse o "landing gear" (trem de aterragem, em pt-pt), mas depois encontrei este compêndio em pt-pt, da FAP.
Não sei se será bem "flutuadores":
Aviões com flutuadores (“Floatplanes”) – Aviões com flutuadores em substituição de rodas no trem de aterragem
Aviões com trem (“Land planes”) – Aviões desenhados para descolagem e aterragem em superfícies preparadas e não preparadas utilizando trem com rodas ou com “skis” se existir neve ou gelo.
http://crfap.emfa.pt/conteudos/documentos/disponibilidade/ce...
Sem o trem de pouso é até possível aterrar, porém exige perícia e muito conhecimento do piloto, caso contrário, certamente as consequências serão drásticas.
http://asesdovoo.blogspot.com/2011/08/como-funciona-o-trem-d...
Este glossário de inglês - espanhol, pelo menos traduz dessa forma:
https://books.google.pt/books?id=BcybDwAAQBAJ&pg=PA475&lpg=P...
Pensei que fosse o "landing gear" (trem de aterragem, em pt-pt), mas depois encontrei este compêndio em pt-pt, da FAP.
Não sei se será bem "flutuadores":
Aviões com flutuadores (“Floatplanes”) – Aviões com flutuadores em substituição de rodas no trem de aterragem
Aviões com trem (“Land planes”) – Aviões desenhados para descolagem e aterragem em superfícies preparadas e não preparadas utilizando trem com rodas ou com “skis” se existir neve ou gelo.
http://crfap.emfa.pt/conteudos/documentos/disponibilidade/ce...
20 mins
English term (edited):
wheel-skis
esquis retráteis; rodas sobre esquis
O trem de pouso pode ter somente rodas, somente esquis ou os dois. Quanto a aeronave tem os dois, já vi chamando de
esquis retráteis:
https://hangarmma.com.br/blog/wp-content/uploads/2019/03/cap...
(pg. 2, na legenda da figura)
e
roda sobre esqui:
http://comoserpiloto.com/simulado-prova-de-conhecimentos-tec...
Espero que ajude :)
4 hrs
rodas-esquis
sugestão
5 hrs
skis e lagartas
as motas de neve (ski-doos). As lagartas são acionadas por rodas...
Something went wrong...