Glossary entry

English term or phrase:

book to a warehouse

Polish translation:

wpisać na stan magazynu

Added to glossary by Polangmar
Nov 8, 2007 19:50
16 yrs ago
English term

"goods are booked to the local warehouse"

English to Polish Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping obsługa zwrotów
Nijak nie pasuje mi słówko "book" w poniższym tekście:
if goods cannot be repacked, they are booked to the local warehouse".
Czy ktoś ma pomysł, o co może chodzić?
Change log

Nov 14, 2007 13:23: Polangmar Created KOG entry

Nov 18, 2007 00:37: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

JustynaD (asker) Nov 8, 2007:
Tak, dokładnie, są zwrotami.
Grzegorz Mysiński Nov 8, 2007:
Czy te towary, których nie można przepakować, są zwrotami?

Proposed translations

5 hrs
Selected

towary są kierowane do (miejscowego) magazynu

A w tym magazynie już wiedzą, co robić. Kierowanie nieprzepakowanych zwrotów do lokalnych hurtowni wydaje się niezbyt prawdopodobne.

...of all small package shipments from the company’s local warehouse as well as from partner vendors and manufacturers.
http://tinyurl.com/29kv2p

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-11-14 13:27:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Może więc:
towary są wpisywane na stan (miejscowego) magazynu
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ta odpowiedź jest chyba najbliższa prawdy, chociaż wydaje mi się, że chodzi bardziej o to, że towary są wpisywane do inwentarza danego magazynu, ale sama nie jestem pewna :)"
15 mins

towary są zarezerwowane (przeznaczone) dla lokalnych hurtowni

Prawdopodobnie chodzi o to, że w przypadku gdy nie można przepakować towarów, są one przeznaczane na rynek lokalny, tj. dla miejscowych hurtowni.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search