Glossary entry

English term or phrase:

Caring Clips

Polish translation:

Pomagamy potrzebującym

Added to glossary by AlexandraS
Jul 25, 2010 16:36
13 yrs ago
English term

Caring Clips

English to Polish Other Advertising / Public Relations
Filmiki, które są zamieszczane na stronie firmy kosmetycznej która z kolei finansuje dożywianie dzieci. Czy "filmiki opieki" może być? Bardzo proszę o pomoc.
link do strony:
http://www.nuskin.com/en_US/corporate/company/nourish_the_ch...

Discussion

Teresa Pelka Jul 25, 2010:
Who does the entry refer to? Ibidem ;)
Patryk Krajewski Jul 25, 2010:
A jak przetłumaczyłaś "Nourish the Children Videos"? Jedno powinno współgrać z drugim.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Pomagamy potrzebującym

ja też bym odeszła od oryginału.
Peer comment(s):

agree allp
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+2
1 hr

klipy o misji społecznej firmy/marki

Propozycja.

Odeszłabym trochę od oryginału, ponieważ "filmiki opieki" jakoś mi nie brzmią i niewiele mówią.
Peer comment(s):

agree allp : zdecydowanie nie "filmiki opieki"
52 mins
Dziękuję
agree Magdalena Psiuk : Napisałabym po prostu "misja społeczna". Słowo "Klip" na stronie poważnej firmy jakoś mi nie pasuje.
1 hr
Dziękuję. Słuszna uwaga co do "klipu"
Something went wrong...
4 hrs

krótkie filmy o dbaniu

Cosmetics and children along with the media language; not to be mistaken with Kieślowski, who did not patent it ["krótki film"].
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Działalność dobroczynna - spoty

Ewentualnie w formie skrótowej proponuję "spoty dobroczynne", ale jakoś niespecjalnie mi to wygląda.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search