Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the high and top crafts
Lithuanian translation:
aukštesni ir specializuoti amatai
Added to glossary by
Gintautas Kaminskas
Mar 31, 2010 22:05
14 yrs ago
English term
the high top and craft
English to Lithuanian
Tech/Engineering
Manufacturing
I mean do you want to do you want to have all your manufacturing in China and we just do the high top and craft, or do you try to find other ways actually approaching that problem?
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | aukštesni ir specializuoti amatai | Gintautas Kaminskas |
Change log
Apr 1, 2010 08:08: Kristina Radziulyte changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Music" to "Manufacturing"
Apr 6, 2010 10:46: Gintautas Kaminskas Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
aukštesni ir specializuoti amatai
Manau, kad originalas turėjo būti: "the high and top crafts".
Sakinį versčiau: Klausimas toks – ar norime, kad visa gamyba vyktų Kinijoje, ir kad sau pasiliktumėme tik aukštesnius ir specializuotus amatus, ar mums reikia bandyti rasti kitų išeičių tai problemai?
Sakinį versčiau: Klausimas toks – ar norime, kad visa gamyba vyktų Kinijoje, ir kad sau pasiliktumėme tik aukštesnius ir specializuotus amatus, ar mums reikia bandyti rasti kitų išeičių tai problemai?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...