Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turning fault
Lithuanian translation:
pa(si)sukimo klaida
Added to glossary by
Eurotonas.com
Jun 6, 2011 18:28
12 yrs ago
English term
turning fault
English to Lithuanian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Reikia pagalbos verčiant junginį "turning fault". Aiškesnio konteksto daug nėra, kalbama apie automatiškai valdomų vandens filtrų nustatymus:
"Turning fault of the travelling water screens is 90 seconds."
"Turning fault of the travelling water screens is 90 seconds."
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | pa(si)sukimo klaida | Eurotonas.com |
2 | sukimosi poslinkis | Leonardas |
References
Kur nuorodos? | Gintautas Kaminskas |
Change log
Jun 15, 2011 19:46: Eurotonas.com Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
pa(si)sukimo klaida
Alternative: pasukimo / sukimosi triktis, pasukimo paklaida.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
sukimosi poslinkis
.
Reference comments
1 day 4 hrs
Reference:
Kur nuorodos?
Be nuorodų, pasiūlyti vertimai nelabai įtikinantys. „Google“ paieška pasiūlytų terminų neranda. Be to, reikia žvelgti iš logikos pusės. Ką tikrumoje gali reikšti "Turning fault of the travelling water screens is 90 seconds." Gal kinų, japonų ar korėjiečių kalbose, 'fault' yra panaši sąvoka kaip 'delay'? Gal reikia versti „pasukimo / sukimosi delsa / (už)delsimas“ ?
Discussion