Glossary entry

English term or phrase:

staging

Hungarian translation:

fokozat-beosztás

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Dec 2, 2005 05:31
18 yrs ago
2 viewers *
English term

staging

English to Hungarian Tech/Engineering Engineering: Industrial compressors
Kompresszor alkatrészlistájában szerepel.
Van egy rajz, amin az összes alkatrész látható, 3D formában, ahogyan egymáshoz kell illeszteni őket, amolyan "robbantott" kép. Ezalatt vanak az egyes alkatrészek felsorolva.
A tetején van a kompresszor neve, és az, hogy "see note for staging".
A lap alján ott is van a Note, hogy "Staged E1-A stb, kódok, Compressor serial number XYZABC"

Azt gondolom, hogy a staging arra utalhat, hogy az ábra készítésekor és az alkatrészek listázásakor ténylegesen használtak egy ilyen kompresszort, és azt szétszedték, így ellenőrizték, hogy minden stimmel-e (vagy fordítva, a rajz alapján összerakták).

Szóval mi lenne a "staging" magyarul?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

fokozat-beosztás

A kompresszor tervezésénél ügyelni kell arra, hogy az elérni kívánt sűrítés során ne melegedjen túl a közeg (és a kompresszor). Ezért többfokozatú kompresszorokat alkalmazunk, és döntő jelentőségű az, hogy mely pontokon húzzuk meg a fokozat-határokat. Ez a művelet a staging. A szakembernek az E1-A elmeséli ezt, és így megnyugodhat, hogy az ő bányájában nem fog sujtólégrobbanást okozni ez a kompresszor.
Peer comment(s):

agree juvera
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ez a jó, az ügyfél is így magyarázta végül. Köszönöm szépen a segítséget."
3 hrs

kikeresés

Az alábbiak szerinti értelemben alkatrész kikeresése/azonosítása

Picking material for a production or sales order and moving to a separate area for purposes of consolidation or identifying shortages. Staged material is normally handled as a location transfer and not as an issue to the destination production or sales order.
www.bridgefieldgroup.com/glos8.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 31 mins (2005-12-02 10:03:28 GMT)
--------------------------------------------------

Kiegészíteném azzal, ha a fentiekből még nem világos, az ilyen *robbantott* rajzok a dokumentáció részét képezik és céljuk megrendeléshez az alkatrészek azonosításának a megkönnyítése és sok esetben a megrendelési információk jelzése.
Something went wrong...
9 hrs

besorolás

Azaz táblázatos besorolás, a táblázatból lehet valamilyen paraméter alapján kiválasztani a megfelelő értéket, típust, stb. Hunginak tehát jó a javaslata, csak szerintem az enyém a helyes szóhasználat .
Something went wrong...
14 hrs

főösszeállítás(i rajz)

amit leírsz, az erre utal. Ezt persze ritkán láttam (eddig) 3D robbantott formában, de ez leginkább technikai kérdés - ha van DTP, akkor a "robbantott" ábra a legjobb erre a célra.

A fő összeállítási rajz egyébként az, amelyen minden, de minden rajta van, legfeljebb hivatkozással. Amit onnan kiindulva nem találsz meg (akár valahol máshol), az nincs is (kivéve, ha magyarok rajzolták - mondjuk) na ez vicc volt ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search